processus de mise en œuvreprocessus d'applicationle processus d'exécutionle cadre de la mise en œuvrele processus de demandele cadre de l'applicationla procédure de mise en œuvrela procédure d'application
Exemples d'utilisation de
Le cadre de l'application
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
La coopération avec l'OSCE se développe en Bosnie-Herzégovine dans le cadre de l'applicationde l'Accord de paix de Dayton,
En Bosnia y Herzegovina, se realizan actividades de cooperación con la OSCE en relación con la aplicación del Acuerdo de Paz de Dayton,
diffuser les données sur le handicap afin d'améliorer la programmation et le ciblage dans le cadre de l'applicationde la Convention relative aux droits des personnes handicapées aux niveaux local,
difundir datos sobre la discapacidad para mejorar la programación y los objetivos en el marco de la aplicaciónde la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad a nivel local,
des services urbains dans le cadre de l'application des directives sur l'accès de tous aux services urbains essentiels approuvées en 2009 par le Conseil d'administration.
servicios urbanos en el contexto de la aplicaciónde las directrices sobre el acceso a servicios urbanos básicos para todos, que fueron aprobadas en 2009 por el Consejo de Administración.
La diminution correspond à une légère réduction des dépenses au titre du programme de bourses dans le cadre de l'application du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales.
La disminución en esta partida corresponde a una pequeña disminución en el programa de becas en el contexto de la ejecución del Programa de las Naciones Unidas de Aplicaciones de la Tecnología Espacial.
de lui rendre compte périodiquement de la situation au Libéria dans le cadre de l'applicationde la présente résolution,
informe periódicamente al Consejo sobre la situación en Liberia en relación con la aplicación de la presente resolución,
Dans le cadre de l'applicationde l'article 10 de la Convention,
En el marco de la aplicación del artículo 10 de la Convención,
Dans le cadre de l'applicationde la présente directive,
En el contexto de la aplicaciónde la presente Directiva,
Aspects écologiques de l'élimination du corps de propulseur chargé des missiles balistiques intercontinentaux RS-22 dans le cadre de l'application par l'Ukraine du Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs START I.
Aspectos ambientales de la destrucción de cámaras de combustión cargadas de misiles balísticos intercontinentales RS-22 en el marco del cumplimiento de las obligaciones contraídas por Ucrania en virtud del Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas ofensivas START-1.
Le présent rapport examine les progrès accomplis jusqu'aujourd'hui dans le cadre de l'applicationde la résolution 1996(2011)
El presente informe examina los progresos logrados hasta la fecha en relación con la aplicación de la resolución 1996(2011)
Dans le cadre de l'applicationde la présente directive,
En el contexto de la aplicaciónde la presente Directiva,
Dans le cadre de l'application des conclusions de Beijing,
En el marco de la aplicaciónde las conclusiones de Beijing,
Aider à coordonner l'action menée par les organismes des Nations Unies, en ce qui concerne les politiques adoptées, dans le cadre de l'applicationde divers programmes et initiatives en faveur de l'Afrique;
Contribuir a la coordinación de las respuestas del sistema de las Naciones Unidas en el plano normativo en el contexto de la ejecuciónde las diversas iniciativas y programas sobre África;
Cette opération s'inscrit dans le cadre de l'application par l'Iraq des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité qui énoncent que l'Iraq doit restituer les biens koweïtiens.
Este proceso se ha realizado en el marco del cumplimiento por el Iraq de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad que requieren la restitución de los bienes kuwaitíes.
Dans le cadre de l'applicationde ces plans et programmes, des mesures sans précédent ont été mises en œuvre pour améliorer la situation des enfants
En el marco de la ejecuciónde dichos documentos programáticos se llevaron a cabo medidas sin precedentes para mejorar la situación de los niños
Dans sa résolution 5/1, la Conférence a prié le Groupe de travail d'élaborer, dans le cadre de l'applicationde la Convention, une stratégie pour renforcer et promouvoir les initiatives d'assistance technique.
En su resolución 5/1, la Conferencia solicitó al Grupo de trabajo de expertos gubernamentales sobre asistencia técnica que, en relación con la aplicación de la Convención, elaborara una estrategia dirigida a fortalecer y fomentar eficazmente las iniciativas de asistencia técnica.
Dans le cadre de l'application décentralisée des articles 81, paragraphe 1, et 82 du traité CE,
En el marco de la aplicación descentralizada del apartado 1 del artículo 81
conditions à réunir pour éliminer la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 tous les sous-programmes.
entorno propicio para la erradicación de la pobreza en el contexto de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 todos los subprogramas.
Il est impératif de renforcer encore ce processus en l'associant aux processus du Conseil de sécurité, en particulier dans le cadre de l'application des résolutions du Conseil,
Es imprescindible reforzar aún más este proceso vinculándolo a los procesos del Consejo de Seguridad, sobre todo en el contexto de la ejecuciónde resoluciones del Consejo
Le Bureau du Médiateur assure le contrôle du respect des droits de l'homme dans le cadre de l'applicationde la loi et vient en aide aux personnes victimes d'actes discriminatoires de la part des membres de la force publique.
La Junta del Defensor del Pueblo garantiza que se respeten los derechos humanos en el ámbito de la aplicaciónde la ley y ayuda a las personas que hayan sido víctimas de discriminación por agentes del orden.
Vérifier avec les représentants résidents/ coordonnateurs résidents les activités entreprises dans le cadre de l'application des plans d'action adoptés par le séminaire organisé par l'Initiative spéciale(Éthiopie,
Verificar con el Representante Residente o Coordinador Residente las actividades emprendidas en el marco de la ejecuciónde sus planes de acción para la Iniciativa especial formulados en retiros(Chad,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文