Exemples d'utilisation de
Le dynamisme
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Par contre, le dynamisme de l'investissement intérieur montrait que la Suisse était un centre de production intéressant.
En cambio, la fortaleza de las inversiones internas ha demostrado la atracción que ejerce Suiza como centro de producción.
Le considérant F insiste à juste titre sur le fait que le dynamisme dans le théâtre et les arts du spectacle ne devrait pas dépendre essentiellement des subventions publiques.
En el punto F se indica con razón que la vitalidad del teatro y de las artes del espectáculo no debería depender principalmente de las subvenciones públicas.
Nous apprécions profondément le dynamisme du Secrétaire général,
Expresamos nuestro profundo reconocimiento por el dinamismo del Secretario General,
Le dynamisme du processus d'Ottawa relatif à l'interdiction internationale des mines terrestres a dépassé les attentes même les plus optimistes.
La dinámica del proceso de Ottawa sobre la prohibición internacional de las minas terrestres ha superado incluso las expectativas más optimistas.
Je voudrais également exprimer ma gratitude à M. Didier Opertti Badán pour le dynamisme et la compétence avec lesquels il a conduit toute la session précédente.
Asimismo, quiero expresar nuestra gratitud al Sr. Didier Opertti Badán por la dinámica y competente labor que llevó a cabo durante el período de sesiones precedente.
Les mesures de resserrement macroéconomique ont freiné le dynamisme des investissements, particulièrement dans le secteur de l'immobilier,
Las medidas macroeconómicas de carácter restrictivo ralentizaron el ritmo de la inversión, especialmente en el sector inmobiliario,
Nous espérons surtout que le dynamisme dont fait preuve la Turquie dans ce domaine servira d'exemple à l'ensemble de la communauté internationale.
Abrigamos la ferviente esperanza de que el liderazgo demostrado por Turquía en esa esfera sirva de ejemplo para toda la comunidad internacional.
La délégation brésilienne souhaite qu'il soit consigné qu'elle a apprécié le dynamisme avec lequel M. Yumkella a dirigé l'ONUDI ces sept dernières années.
Su delegación desea que conste su reconocimiento del dinamismo con que el Sr. Yumkella ha ejercido la dirección los últimos siete años.
Les PaysBas ont félicité la Serbie pour le dynamisme de sa démocratie et la protection des minorités prévue par la Constitution de 2006.
Los Países Bajos elogiaron a Serbia por su democracia vibrante y por la protección de las minorías prevista en su Constitución de 2006.
Nous louons le dynamisme de l'Ambassadeur Papa Louis Fall
Encomiamos el liderazgo del Embajador Papa Louis Fall
Et au nom de mon pays, El Salvador, nous saluons le dynamisme et la détermination dont a fait montre le Secrétaire général à la tête de notre Organisation.
En nombre de mi país, El Salvador, felicito al Secretario General, por el dinamismo y empeño con que ha liderado nuestra Organización.
Ni ses merveilles technologiques ni le dynamisme de sa société civile ne peuvent compenser le peu d'attrait de ses résolutions politiques.
Ni las maravillas tecnológicas del país ni su sociedad civil vibrante pueden compensar sus políticas poco atractivas.
Il a salué le dynamisme et la détermination dont ont fait preuve le Directeur général
Encomió el liderazgo y el empeño demostrado por el Director Ejecutivo y sus Adjuntos
Le dynamisme et la solidarité transatlantique de l'OTAN ne pourront être préservés
La vitalidad de la OTAN y la solidaridad transatlántica sólo se mantendrán si la OTAN se mantiene estrecha
Nous reconnaissons que le système n'aurait jamais vu le jour sans le dynamisme d'un certain nombre de participants clefs, y compris les États africains producteurs.
Reconocemos que el sistema nunca habría visto la luz sin el liderazgo de varios participantes clave, como los países productores africanos.
Le dynamisme de la reprise a principalement reflété la vigueur des exportations
El ritmo de la recuperación reflejó, principalmente, el mayor vigor de las exportaciones
Le dynamisme et la montée en puissance de la société civile continuent de se manifester par la diversification des processus politiques dans l'ensemble de l'Amérique centrale.
El vigor y la confianza en sí misma de la sociedad civil siguen estando de manifiesto en la diversificación de los procesos políticos en toda Centroamérica.
Le dynamisme suscité par une telle coopération contribuerait également à raffermir l'économie mondiale
El dinamismo que esa cooperación podía infundir contribuiría también a reforzar la economía mundial
Le dynamisme dont l'activité économique de la Communauté a bénéficié depuis plusieurs années s'est traduit en 1989 par un taux de croissance de 3,5% du PIB communautaire.
La actividad económica de la Comunidad se ve favorecida por un dinamismo que quedó reflejado en una tasa media de crecimiento del PIB comunitario del 3,5% durante 1988.
L'Asie, malgré le dynamisme économique de certains de ses pays,
Asia, a pesar del dinamismo económico de algunos de sus países,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文