Exemples d'utilisation de
El liderazgo
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
En 2006 el Ministerio de Educación puso en marcha un programa de capacitación para el liderazgo destinado a las mujeres.
En 2006 le ministère de l'éducation a lancé un programme de formation de dirigeants à l'intention des femmes.
Velar por la participación y el liderazgo de la mujer a todos los niveles y fortalecer la rendición de cuentas.
Assurer la participation des femmes et leur accès aux postes de responsabilité, à tous les niveaux, et renforcer le principe de responsabilité..
Pasar de la participación significativa a la creación de una plataforma sistémica que apoye el liderazgo de los jóvenes, especialmente de las mujeres jóvenes y las niñas.
Passer de la participation effective à la création d'un réseau systémique en vue de fournir un appui aux jeunes dirigeants, notamment les femmes;
Deseo aprovechar esta oportunidad para reconocer el liderazgo del Excmo. Sr. Joseph Deiss como Presidente de la Asamblea General en
Je voudrais saisir cette occasion pour saluer le dynamisme dont a fait montre S. E. M. Joseph Deiss en tant
Por consiguiente, deseamos hacer un llamamiento en pro de una representación más equitativa en el liderazgo.
Nous voudrions donc appeler à une représentation équitable au niveau des postes à responsabilité.
Las reformas tienen que institucionalizarse de manera que puedan resistir los cambios que se produzcan en el personal y en el liderazgo político.
Il importe d'institutionnaliser les réformes entreprises pour leur permettre de survivre aux changements de personnel et de dirigeants politiques.
El liderazgo del Embajador Al-Nasser promoverá nuestros actuales esfuerzos para seguir fortaleciendo los propósitos
Le dynamisme de l'Ambassadeur Al-Nasser nous permettra de promouvoir nos efforts en cours pour continuer de renforcer les buts
El liderazgo en diplomacia multilateral, por definición, es patrimonio de todos los miembros de la comunidad de naciones.
Par définition, le rôle de chef de file en matière de diplomatie multilatérale est du ressort de tous les membres de la communauté des nations.
La Oficina continúa sus esfuerzos por mejorar la vida de las mujeres impulsando el liderazgo y la capacidad de diversos grupos de mujeres.
Le BWA continue d'améliorer les existences des femmes en stimulant le rôle de chef de file et le renforcement des capacités de divers groupes de femmes.
Abrigamos la ferviente esperanza de que el liderazgo demostrado por Turquía en esa esfera sirva de ejemplo para toda la comunidad internacional.
Nous espérons surtout que le dynamisme dont fait preuve la Turquie dans ce domaine servira d'exemple à l'ensemble de la communauté internationale.
Había prestado asistencia para el fortalecimiento de la capacidad institucional mediante la mejora del liderazgo, la redacción de propuestas
Cette organisation avait aidé au renforcement des capacités institutionnelles en améliorant les compétences en matière d'encadrement, de rédaction de propositions
Encomiamos el liderazgo del Embajador Papa Louis Fall
Nous louons le dynamisme de l'Ambassadeur Papa Louis Fall
Sr. Kofi Annan, por el liderazgo del que ha hecho gala el año pasado en una muy amplia gama de temas.
M. Kofi Annan, pour l'esprit d'initiative dont il a fait preuve au cours de l'année écoulée pour bon nombre de questions.
Encomio los esfuerzos y el liderazgo desplegados por el Reino Unido a fin de respaldar el apoyo internacional prestado a Somalia a raíz de la Conferencia de Londres.
Je salue le rôle de chef de file et les efforts du Royaume-Uni dans le but de maintenir l'appui international à la Somalie suite à la conférence de Londres.
la capacidad en relación con la coordinación y el liderazgo globales en la esfera de la adaptación;
des politiques et des moyens de coordination d'ensemble et d'encadrement;
Encomió el liderazgo y el empeño demostrado por el Director Ejecutivo y sus Adjuntos
Il a salué le dynamisme et la détermination dont ont fait preuve le Directeur général
la dedicación y el liderazgo de los profesionales de las Naciones Unidas son fundamentales para la labor del régimen común.
le dévouement et l'esprit d'initiative des administrateurs des Nations Unies sont indispensables aux activités des organisations appliquant le régime commun.
se aplican mecanismos legislativos y reglamentarios que promueven el liderazgo y la representación de la mujer en la política.
règlements visant à promouvoir le rôle et la représentation politiques des femmes sont élaborés et appliqués.
En base a la evaluación se formularon recomendaciones claras respecto de la necesidad de ocuparse de las cuestiones del liderazgo y la reforma de la administración.
L'évaluation a débouché sur des recommandations précises concernant les besoins en matière d'encadrement et de gestion de la réforme.
Reconocemos que el sistema nunca habría visto la luz sin el liderazgo de varios participantes clave, como los países productores africanos.
Nous reconnaissons que le système n'aurait jamais vu le jour sans le dynamisme d'un certain nombre de participants clefs, y compris les États africains producteurs.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文