desempeñar un papel rectordesempeñar un papel motordesempeñar una función de liderazgodesempeñar una función rectoradesempeñar un papel de liderazgodesempeñar una función catalizadoraasumir el liderazgo
Exemples d'utilisation de
Asumir el liderazgo
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Túnez se compromete a asumir el liderazgo en la respuesta al sida de la región ONUSIDA.
La Tunisie s'engage à assumer un rôle de leadership dans la riposte au sida de la région ONUSIDA.
Hamás no quiere asumir el liderazgo de Ashaf y tampoco tiene la intención de empujar a ningún otro factor es decir, Fatah.
Il ne veut pas assurer le leadership de l'OLP ni bousculer un autre acteur cf., le Fatah.
Túnez se compromete a asumir el liderazgo en la respuesta al sida de la región.
La Tunisie s'engage à assumer un rôle de leadership dans la riposte au sida de la région.
Túnez se compromete a asumir el liderazgo en la respuesta al sida de la región.
La Tunisie s'engage à assumer un rôle de leadership dans la riposte au sida de..
Me complace informarle de que Australia estaría dispuesta a asumir el liderazgo de la fuerza multinacional.
Je suis heureux de vous informer que l'Australie serait disposée à assumer le commandement de cette force multinationale.
Unión Europea, asumir el liderazgo en esta Conferencia.
en tant qu'Union européenne, à assurer un rôle de leadershipà ladite conférence.
las Naciones Unidas deben asumir el liderazgo de los esfuerzos de paz en Libia con el fin de coordinar las diferentes iniciativas
l'ONU doit prendre la tête des efforts de paix en Libye afin de coordonner les diverses initiatives
las Naciones Unidas deben asumir el liderazgo, con el apoyo de todos sus Estados Miembros,
Por otro lado-y eso lo dice el Sr. Camisón Asensio en su informe- en este sector Europa puede asumir el liderazgo, tanto en lo tecnológico como en lo estratégico.
Par ailleurs, cependant,- et c'est aussi ce qu'affirme M. Camisón Asensio dans son rapport- l'Europe peut prendre la tête dans ce domaine, sur le plan à la fois technologique et stratégique.
Para asumir el liderazgo institucional en determinados ámbitos previstos en el mandato
Pour assumer le leadership institutionnel dans les domaines relevant de son mandat
Los jóvenes deben asumir el liderazgo en la respuesta al sida,
Europa quiere asumir el liderazgo en la lucha contra el cambio climático.
l'Union européenne veut assumer le leadership dans la lutte contre le réchauffement climatique.
que deben asumir el liderazgo político de la reconstrucción del país lo más pronto posible.
entière aux Nations unies; elles doivent prendre la direction politique de la reconstruction du pays dès que possible.
la Unión Europea debe asumir el liderazgo del debate global sobre el control de la transferencia de armas.
l'Union européenne doit prendre les rênes du débat global sur le contrôle des transferts d'armements.
Europa quiere asumir el liderazgo en la lucha contra el cambio climático.
l'Union européenne veut assumer le leadership dans la lutte contre le réchauffement climatique.
Las instituciones convencionales demuestran su compromiso de asumir el liderazgo, capacidad técnica
Les institutions traditionnelles démontrent les qualités de chef de file, la capacité technique
el número de unidades capaces de asumir el liderazgo de las operaciones se está incrementando.
le nombre d'unités capables de prendre la direction d'opérations est en augmentation.
instó al ACNUDH a asumir el liderazgo en las cuestiones relacionadas con estas personas,
a exhorté le HCDH à assumer un rôle dirigeant sur les questions les concernant,
es coordinado por la secretaría de la Presidencia de la República que evidencia así la voluntad del Gobierno de asumir el liderazgo en la materia.
du secrétariat de la Présidence de la République, qui en assure la coordination, indiquant ainsi la volonté du Gouvernement d'assumer un rôle dirigeant dans ce domaine.
Las instituciones europeas deben asumir el liderazgo en última instancia. Tenemos que dejar de depender
Il faut, finalement, que les institutions communautaires prennent la direction du mouvement et que nous cessions de dépendre des éternelles initiatives intergouvernementales,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文