LE PROPHÈTE A DIT - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Le prophète a dit en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Volume 4, livre 52, numéro 203 Ibn'Umar Le Prophète a dit:«Il est obligatoire pour un pour écouter
Volumen 4, Libro 52, Número 203 Narrado Ibn'Umar El"Profeta dijo:" Es obligatorio para
Abu Sufyan bin Al-Harith tenait sa rênes, et le Prophète a dit,"Je suis le Prophète en vérité,
el Profeta no huyó, pero la gente apresuradas huyó y el pueblo de la tribu de Hawazin los atacaron con flechas, mientras que el Profeta estaba montado en su mula blanca y">Abu Sufyan bin Al-Harith celebraba su riendas, y el Profeta estaba diciendo:'Yo soy el profeta de la verdad,
Parlons de ce qui est écrit et que les prophètes ont dit.
Hablemos de lo que está escrito y de lo que los profetas dijeron.
Les prophètes ont dit.
Los profetas han dicho.
Tous les prophètes ont dit qu'il n'y a qu'un seul Dieu.
Todos los profetas, dijeron que hay sola- mente un Dios.
Et lui leur dit: hommes sans intelligence, et tardifs de cœur à croire tout ce que les prophètes ont dit!
Entonces él les dijo:--¡Oh insensatos y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho!
lents de cœur à croire toutes les choses que les prophètes ont dites!
tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho!
Numéro 131 Anas: J'ai été informé que le Prophète avait dit à Mu'adh,«Quiconque va rencontrer Allah sans associer quoi que ce soit dans le culte avec lui iront au Paradis.
Número 131 Narró Anas: Se me informó que el Profeta había dicho a Mu'adh,"El que quiera cumplir con Dios sin asociarle nada en la adoración con Él irá al Paraíso.
la parole qu'Ésaïe le prophète avait dite fût accomplie: Seigneur, qui a cru à notre prédication, et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé? 39 Aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu'Ésaïe a dit encore?
habiendo hecho delante de ellos tantas señales, no creían en él. Para que se cumpliese el dicho que dijo el profeta Isaías:¿Señor, quién ha creído á nuestro dicho?¿Y el brazo del Señor, á quién es revelado?
lents à croire(correctement) tout ce que les prophètes ont dit; n'avait-il pas,
tardos de corazón para creer[correctamente] todo lo que los profetas han dicho!¿No era necesario
disait: Ô idiots, et">lents à croire(correctement) tout ce que les prophètes ont dit; n'avait-il pas,
tardos de corazón para creer[correctamente] todo lo que los profetas han dicho!¿No era necesario
lents de cœur à croire toutes les choses que les prophètes ont dites! 26 Ne fallait-il pas
tardos de corazón para creer en todo lo que los profetas han dicho! 26¿No era necesario
Le Prophète a dit.
El mismo Profeta dice.
Le Prophète a dit,"Oui.
Le Prophète a dit:«Par Allah!
El Profeta dijo:"Por Alá!
Le Prophète a dit:"O Allah!
El Profeta dijo:"¡Oh Allah!
Le Prophète a dit,"Levez la main!
El Profeta dijo:"Levante la mano!
Le Prophète a dit:"Ô gens!
El Profeta dijo:"¡Oh pueblo!
Alors le Prophète a dit:"O Saad!
Entonces el Profeta dijo:"¡Oh Sa'd!
il dirait,"Le Prophète a dit la vérité.
decía,"El Profeta dijo la verdad.
Résultats: 1791, Temps: 0.0617

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol