LES CAPRICES - traduction en Espagnol

caprichos
caprice
plaisir
lubie
manie
fantaisie
coup de tête
gré
volonté
capriccio
passade
caprices

Exemples d'utilisation de Les caprices en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Dans le domaine des finances, les caprices et les paniques du marché sont aussi inséparables que les ombres suivant les objets.
En materia de finanzas, la histeria bursátil y el pánico van unidos a modo de sombras que persiguen objetos.
Les caprices de la mousson, la cour de son père… Elle va tous les revoir.
Los oscilaciones de la monzón, el patio de su papá Ella los verá otra vez.
En effet, bientôt apparurent des blocs plus considérables dont l'éclat se modifiait suivant les caprices de la brume.
En efecto, no tardaron en aparecer bloques mucho más considerables, cuyo brillo cambiaba según los caprichos de la bruma.
on ne peut pas rester indéfiniment juste pour satisfaire les caprices de Cutter.
no nos podemos quedar indefinidamente solamente para satisfacer los lloriqueos de Cutter.
Toutefois, dans une telle situation devrait procéder avec prudence, étant donné que se livraient les caprices peuvent créer un climat de tension et mener à des querelles dans la famille.
Sin embargo, en esa situación debe proceder con cautela, ya que se entregó a los caprichos puede crear una atmósfera tensa y dar lugar a disputas en la familia.
Ou est-ce une diatribe fâchée et réitérée contre les caprices d'un univers étourdiment malveillant?
O es una diatriba enfadada y repetitivo en contra de los caprichos de una arbitraria malicioso universo?
Ce n'est qu'alors que des liens durables de coopération à long terme surmontant les caprices des formes et leaderships institutionnels pourront être entretenus.
Sólo entonces se podrá alimentar lazos de cooperación sostenibles y de largo aliento, que superen las divagaciones de los diseños y liderazgos institucionales.
il est plus facile a couru un bimbino qui rend les caprices du pape Cecco!
es más fácil que corrió a un niño que hace berrinches del Papa de Cecco!
Notre tâche est donc de veiller à ce que cette attitude ne soit pas menacée par les caprices de l'économie ni par les incertitudes de la mondialisation.
Lo que debemos hacer, pues, es asegurarnos de que esa actitud no se vea amenazada por los vaivenes de la economía ni por las incertidumbres de la mundialización.
la Lune créé les humeurs et les caprices.
la Luna crea humores y caprichos.
des considérations empiriques et non pas sur les desiderata et les caprices de quelques individus qui prétendent
estar basada en consideraciones empíricas y no en caprichos de algunos pocos individuos que pretenden
Le lecteur pénètre dans le monde de l'histoire pour y trouver un récit empêtré dans la logique de la mythologie personnelle où les caprices inépuisables, brillants
El lector se introduce en el mundo de la historia para encontrarse ante un relato enredado en la lógica de la mitología personal, en el que los inagotables y brillantes caprichos del texto se experimentan
Cela veut dire non pas qu'il faut céder à tous les caprices ou à toutes les demandes mais qu'il faut instaurer une relation de coopération avec les partis
Eso no quiere decir que deban plegarse a todos sus deseos o peticiones, sino que deben establecer una relación de cooperación y colaboración con los partidos, y que hay
La plupart d'entre eux subissent les caprices du climat, qui peuvent réduire à néant leurs investissements à long terme dans l'agriculture
La mayor parte de ellas están expuestas a los caprichos del clima, que pueden aniquilar sus inversiones a largo plazo en la agricultura
vous vivez en direct les caprices du fleuve et ressentiez d'autant mieux les liens qui attachent les gens d'ici au f.
se sumergirá en directo en los caprichos del río y llegará a entender los vínculos que unen a la gente de aquí con e.
L'État n'a pas le droit d'incarcérer une personne pour lui faire subir les caprices et l'arbitraire de gangsters,
El Estado no tiene derecho a encarcelar a una persona para someterla a los caprichos y las arbitrariedades de unos matones,
les architectes ont satisfait les caprices de leurs clients, en commençant à réaliser des édifices avec un style unique
para satisfacer los caprichos y vanidades de sus clientes,
Les Caprices de Merion est une antique demeure en style Liberty,
Los Caprichos de Merion es una antigua villa de estilo Liberty,
fait passer les caprices des États anti-israéliens avant des préoccupations internationales plus pressantes
da primacía a los caprichos de los Estados que se oponen a Israel, frente a otros asuntos más apremiantes
il peut entraver la capacité du Chili à se protéger contre les caprices des marchés de capitaux
Podría inhibir la capacidad de Chile para protegerse en contra de los caprichos de los mercados de capital
Résultats: 145, Temps: 0.0624

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol