LES STRUCTURES NATIONALES - traduction en Espagnol

estructuras nacionales
structure nationale
dispositif national
mécanisme national
l'organisation nationale
composition nationale
architecture nationale
cadre national
infrastructure nationale
a los mecanismos nacionales
mécanisme national
las entidades nacionales
las estructuras estatales
la infraestructura nacional

Exemples d'utilisation de Les structures nationales en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les structures nationales spécifiques visant à renforcer la coordination entre tous les acteurs intervenant dans l'élaboration
Los mecanismos nacionales dedicados a mejorar la coordinación entre todos los agentes participantes en la elaboración
doit soutenir les structures nationales pour permettre les activités de reconstruction, en particulier dans
debe prestar apoyo a las estructuras nacionales para que lleven a cabo actividades de reconstrucción,
l'ONU peut aider les États membres à renforcer les structures nationales pour faire avancer la cause des femmes
las Naciones Unidas pueden ayudar a los Estados Miembros a fortalecer las estructuras nacionales en favor de la causa de la mujer y promover la erradicación de la pobreza
Il s'agit d'un défi de taille que doivent relever ensemble les structures nationales, les organes régionaux,
Éste es un desafío importante que requiere combinar los esfuerzos de las estructuras nacionales, los órganos regionales,
Il faut empêcher que les structures nationales du parti, celles des partis régionaux déjà constituées,
Hay que impedir que las estructuras nacionales del Partido, las de los partidos regionales ya constituidos
Le PNUD appuiera les structures nationales, centrales et locales chargées de la question foncière, en matière d'élaboration de politiques,
El PNUD apoyará las estructuras nacionales, centrales y locales encargadas de los asuntos relacionados con la propiedad de la tierra,
qui marque l'apogée des efforts accomplis pour renforcer les structures nationales d'aide à l'avancement de la femme;
de enero de 2001, con lo que culminaron los esfuerzos encaminados a reforzar el mecanismo nacional en pro de la mujer;
elle sert souvent à appuyer des programmes de privatisation et des modifications dans les structures nationales de propriété des capitaux, en faveur des sociétés transnationales étrangères.
para apoyar programas de privatización e introducir cambios en la estructura nacional de la propiedad de capitales en favor de empresas transnacionales extranjeras.
Le contact direct des acteurs de la société civile avec les populations locales est d'un atout non négligeable à la réussite de la politique d'information et de sensibilisation que les structures nationales de lutte contre les armes légères seraient amener à conduire.
El contacto directo de los actores de la sociedad civil con las poblaciones locales es una ventaja no despreciable para el éxito de la política de información y sensibilización que deberían conducir las estructuras nacionales de lucha contra esas armas.
Favoriser la coopération transfrontalière entre les pays de la sous-région par la tenue régulière de concertations périodiques d'échanges d'information et d'expériences entre les structures nationales de contrôle des armes légères,
Propiciar la cooperación transfronteriza entre los países de la subregión, mediante reuniones periódicas de intercambio de información y de experiencias entre las estructuras nacionales de control de armas pequeñas y armas ligeras,
de la femme et des projets de développement visant à intégrer les femmes dans les politiques de développement et à renforcer les structures nationales de promotion de la femme.
de cuestiones de género encaminados a llevar a la práctica la política relativa a la mujer en el desarrollo y a fortalecer los mecanismos nacionales.
communautaire et dans les structures nationales.
comunitario y en las estructuras nacionales.
d'évaluer comment les structures nationales, d'autres institutions et les ONG partenaires peuvent participer à la mise en œuvre.
evaluar el modo en que las estructuras nacionales, los demás organismos y las ONG podían participar en la ejecución.
45 fonctionnaires kényans ont été déployés dans les structures nationales et étatiques et 155 autres doivent l'être après la signature du mémorandum d'accord entre le Soudan du Sud, le Kenya,
se han desplazado desde Kenya 45 funcionarios para trabajar en estructuras nacionales y de los estados y se espera la llegada de otros 155 funcionarios tras la firma del memorando de entendimiento entre Sudán del Sur,
au cas par cas, les structures nationales compétentes en matière de logement,
presten apoyo a los mecanismos nacionales para que se ocupen de las cuestiones de vivienda,
dans des pays où les structures nationales n'existent pas ou les besoins d'assistance ne sont pas pleinement satisfaits.
no hay estructuras nacionales o en que no se satisfacen plenamente las necesidades de asistencia.
Les structures nationales telles que le Bureau national de coordination des réfugiés en collaboration avec le Haut-Commissariat pour les réfugiés a initié un programme d'urgence lors de la réinsertion de ces milliers de demandeurs d'asile
Las entidades nacionales, como la Oficina Nacional de Coordinación en materia de Refugiados, en colaboración con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR), han iniciado un programa de urgencia para la reinserción de
d'existence du partenariat et il faut un certain temps pour les programmes soient pleinement intégrés dans les politiques et les structures nationales.
es necesario cierto tiempo para integrar completamente los Programas Nacionales de Reforma en las políticas y estructuras nacionales.
Mettre en place des mécanismes de consolidation de la paix pour aider politiquement à résoudre des conflits armés, et renforcer les structures nationales de promotion de la paix, comme le recommande le rapport sur la prévention des conflits armés publié par l'ONU en septembre 2006.
Establecer mecanismos de consolidación de la paz para facilitar políticamente la cooperación con miras a la resolución de los conflictos armados y fortalecer la infraestructura nacional para la paz, conforme a lo recomendado en el informe de las Naciones Unidas de septiembre de 2006 sobre la prevención de los conflictos armados;
Dans le cadre de ce processus, le projet de rapport national a fait l'objet d'un d'atelier de partage et de validation entre les structures nationales et la société civile,
En el marco de ese proceso, el proyecto de informe nacional fue examinado en un taller de intercambio y validación entre las estructuras nacionales y la sociedad civil,
Résultats: 180, Temps: 0.0787

Les structures nationales dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol