STRUCTURES - traduction en Espagnol

estructuras
structure
dispositif
tissu
architecture
estructura
structure
dispositif
tissu
architecture

Exemples d'utilisation de Structures en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les mineurs s'enfuient des structures de protection non fermées dans lesquelles ils ont été placés.
los menores huyen de los centros de protección abiertos en los que han sido internados.
Le Gouvernement a mis en place les structures consultatives et des organisations professionnelles afin de faire participer ces organismes à l'effort de redressement de l'économie nationale chambre d'agriculture,
El Gobierno ha establecido estructuras consultivas y organizaciones profesionales para lograr la participación de estos organismos en el esfuerzo de recuperación de la economía nacional cámara de agricultura,
dynamiques et structures de la criminalité organisée
dinámica y estructura de la delincuencia organizada
Une approche des droits de l'homme exige une réforme des structures de gouvernance afin d'assurer
Un enfoque de derechos humanos exige la reforma de las estructuras de gobernanza para asegurar
on utilise les ressources du Fonds de renforcement des structures économiques(FES) pour assurer une formation complémentaire dans le domaine de la science
se utilizan recursos del Fondo de Mejora de la Estructura Económica(FES) para impartir cursos de capacitación adicional en el área de ciencia
L'intervention du PNUD se situera au niveau des structures de suivi du CSLP, y compris l'Observatoire DHD, et du groupe des partenaires du
La intervención del PNUD se situará al nivel de las estructuras de seguimiento del marco estratégico de lucha contra la pobreza,
évolution des structures démographiques, notamment vieillissement de la population,
cambios en la estructura demográfica, incluido el envejecimiento de la población,
à l'affectation de la superficie agricole utilisée à des fins d'amélioration des structures.
a la asignación de la superficie agrícola utilizada a fines de mejora de las estructuras.
ainsi qu'avec les structures du Gouvernement central,
comunidades locales, así como con las estructura del gobierno central,
En Bolivie, le programme Capacités 21 a contribué à renforcer le Ministère pour le développement durable, nouvellement créé, grâce à la décentralisation des structures institutionnelles et à l'appui à la participation des collectivités locales à la planification du développement.
En Bolivia el programa de Capacidad 21 ha contribuido a reforzar el recientemente creado Ministerio de Desarrollo Sostenible mediante la descentralización de sus estructuras institucionales y el apoyo de la participación local en la planificación del desarrollo.
Le déséquilibre des structures foncières, l'insuffisance des équipements
El desequilibrio de la estructura agraria, la Insuficiencia de material
la Côte d'Ivoire s'était dotée de structures et mécanismes importants pour la gestion
que Côte d'Ivoire disponía de estructuras y mecanismos importantes de gestión
la Commission européenne a présenté un rapport sur les structures et les taux d'accises
en 1998 la Comisión Europea presentó un informe sobre la estructura del impuesto
CEE: Décision de la Commission du 8 mai 1984 concernant la mise en œuvre de la réforme des structures agricoles en Belgique conformément à la directive 72/159/CEE du Conseil JOL 132 18.05.84 p.46.
CEE: Decisión de la Comisión de 8 de mayo de 1984 relativa a la aplicación de la reforma de las estructuras agrícolas en Bélgica con arreglo a la Directiva 72/159/CEE del Consejo DO L 132 18.05.84 p.46.
sur la proposition relative aux structures des sociétés anonymes
sobre la propuesta relativa a la estructura de las sociedades anónimas
n° 895/85 du Conseil concernant une action commune pour l'amélioration des structures viti-vinicoles en Grèce.
n° 895/85 del Consejo referente a una acción común para la mejora de las estructuras vitivinícolas en Grecia.
Ayant également examiné le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen des structures de gestion de la composante personnel civil des Forces de paix des Nations Unies A/51/305.
Habiendo examinado también el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura de la gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones UnidasA/51/305.
à la création en son sein des structures appropriées, l'Union est désormais capable de conduire des opérations de gestion de crise.
a la creación en su seno de las estructuras adecuadas, la Unión es ya capaz de conducir operaciones de gestión de crisis.
aussi par le mode de fonctionnement et les structures que le parti a développées pendant
también por el modo en que el funcionamiento y la estructura del partido se han desarrollado durante
des motifs religieux est souvent inscrite dans la loi et dans les structures de la société, ce qui expose les minorités au harcèlement
la discriminación por motivos de religión suele incluirse en la ley y en las estructuras de la sociedad, lo que expone a las minorías al acoso
Résultats: 53651, Temps: 0.2316

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol