LORS - traduction en Espagnol

durante
pendant
au cours
durant
lors de
depuis
au long
à l'occasion
en el momento
au moment
lors
alors
en temps
au stade
à l'époque
à la date
à l'heure
à l'occasion
entonces
alors
donc
puis
ensuite
lors
à l'époque
en el transcurso
au cours
lors
dans le courant
au fil
dans le cadre
au long
dans un délai
en l'espace
à l'occasion
au cours l'année
en las reuniones

Exemples d'utilisation de Lors en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les participants ont noté les éléments suivants lors des préparatifs pour les discussions de fond à la troisième session du Forum.
Los participantes observaron lo siguiente en el curso de los preparativos para los debates sustantivos en el tercer período de sesiones del Foro.
Lors du défilé du lance-missile dans les rues de Téhéran en septembre 1998,
Cuando en septiembre de 1998 se exhibió en un desfile por las calles de Teherán,
Lors de la mission qu'ils ont effectuée au Koweït du 24 au 27 janvier 1997,
Durante su misión a Kuwait del 24 al 27 de enero de 1997,
Lors des combats, plusieurs partisans présumés de l'ancien Président auraient été arrêtés et auraient ensuite disparus.
A raíz del conflicto, algunos supuestos partidarios del antiguo Presidente fueron presuntamente detenidos y desde entonces se desconoce su paradero.
mes chers collègues, lors du vote du mois de mars 1995 sur la première directive concernant la brevetabilité des biotechnologies,
Señorías, cuando en el mes de marzo de 1995 votamos la primera Directiva relativa a la patentabilidad de las biotecnologías,
Lors du recensement de 2001,
Al momento del Censo de 2001,
Dès lors, je ne pense pas qu'il convienne de conclure un accord interinstitutionnel dans ce domaine.
A raíz de ello, no creo que haya necesidad de un acuerdo interinstitucional en este ámbito.
Ces programmes pourvoient à certains services tels que les interventions lors de crises, l'orientation,
Estos programas proporcionan en particular servicios de intervención en momentos de crisis, asesoramiento,
L'armée malgache soutient Rajoelina lors de la prise de pouvoir en mars 2009- Domaine publique via Topmada.
La armada malgache apoya a Rajoelina al momento de la toma del mando en marzo 2009- Dominio público via Topmada.
Lors de sa mise en production,
Desde el inicio de la producción,
Lors du de débat qui a suivi,
Posteriormente, una representante dijo
Lors de son arrivée au Canada le 2 avril 1997,
Desde su llegada al Canadá el 2 de abril de 1997,
vous avez des questions lors de votre commande, nous n'acceptons pas de la commande
tiene alguna pregunta en momentos de hacer un pedido, no aceptamos pedir
Le débat s'est tenu lors des 2e à 6e séance du 8 au 12 octobre voir A/C.4/67/SR.2 à 6.
El debate general sobre esos temas se celebró en las sesiones segunda, tercera, cuarta, quinta y sexta, los días 8, 9, 10, 11 y 12 de octubre véanse A/C.4/67/SR.2, 3, 4, 5 y 6.
Lors de la ratification du Protocole facultatif, le Mexique a formulé
Al momento de la ratificación, México hizo una declaración en relación con el artículo 3,
Le débat général sur la question s'est déroulé lors de la 20e et de la 21e séance,
El debate general se realizó en las sesiones 20ª y 21ª, celebradas los días 22
Les sommes évoquées à l'article 2 ne seront payées que lors d'une première demande effectuée après la mise en oeuvre de la Résolution.
Los importes mencionados en el Artículo 2 no se abonarán más que como consecuencia de una primera solicitud efectuada tras la adopción de la Resolución.
La Journée mondiale de la population a été honorée lors de l'octroi des prix des Caribbean Media Awards de 2004 et 2005.
El Día Mundial de la Población fue conmemorado en la ceremonia de entrega de los Premios a los medios de información del Caribe de 2004 y 2005.
Lors de l'établissement des prévisions de dépenses, aucun accord n'était intervenu avec les autorités
En momentos de elaborarse los cálculos de gastos no había acuerdo con las autoridades locales para
Dès lors, les fraudes à la TVA communautaire
Desde entonces, los fraudes contra el IVA comunitario
Résultats: 88255, Temps: 0.1466

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol