LORS DES AFFRONTEMENTS - traduction en Espagnol

durante los enfrentamientos
pendant les affrontements
pendant le conflit
au cours de la confrontation
durant l'incident
durant la confrontation
au cours des heurts
pendant les combats
durante los combates
pendant le combat
pendant la bataille
pendant le match
durante el conflicto
pendant le conflit
pendant la guerre

Exemples d'utilisation de Lors des affrontements en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
qui a été capturé lors des affrontements survenus dans le camp de Handarat au nord d'Alep.
que fue capturado durante los enfrentamientos en el campamento de Handarat, al norte de Alepo.
deux civils ont été blessés lors des affrontements.
dos civiles resultaron heridos durante los enfrentamientos.
les réfugiés se trouvant en République arabe syrienne n'avaient pas été directement pris pour cible lors des affrontements armés, mais qu'ils signalaient un nombre croissant d'incidents en lien avec la sécurité les affectant.
el ACNUR señaló que los refugiados en la República Árabe Siria no habían sido atacados durante los enfrentamientos armados, pese a que se recibía un número creciente de informes sobre problemas de seguridad que les afectaban.
impartiale sur toutes les atteintes aux droits humains commises lors des affrontements entre agriculteurs et éleveurs,
abusos contra los derechos humanos cometidos durante los conflictos entre agricultores y ganaderos,
Nadia fait part de la souffrance ressentie par certains coptes lors des affrontements avec les voyous payés par le gouvernement
Nadia también comparte el sufrimiento que algunos de los coptos han pasado en los enfrentamientos con los matones pagados del gobierno
Les écoles catholiques au Népal ont souffert au cours des dernières années lors des affrontements entre le gouvernement et les rebelles maoïstes,
Las misiones y las escuelas católicas en Nepal han sufrido en los últimos años por el enfrentamiento entre el gobierno y los rebeldes maoístas,
et notamment lors des affrontements du 22 et 23 mars
especialmente con motivo de los enfrentamientos de los días 22
Les FDLR ont collaboré étroitement avec les FARDC lors des affrontements de décembre 2007 avec le CNDP dans les territoires de Masisi et Rutshuru,
Las FDLR colaboraron ampliamente con las FARDC en los enfrentamientos con el CNDP que tuvieron lugar en diciembre de 2007 en los territorios de Masisi
et notamment lors des affrontements du 22 et 23 mars
principalmente con motivo de los enfrentamientos del 22
Des témoins ont dit qu'un climat nettement différent régnait lors des affrontements avec des soldats et la police des frontières pendant des manifestations où le sens de la mesure semblait ne plus avoir cours.
Los testigos se refirieron a la atmósfera notablemente diferente que encontraron en los enfrentamientos con los soldados y la policía fronteriza durante las manifestaciones en que se habían eliminado todas las salvaguardias.
L'AMISOM n'avait pas été attaquée lors des derniers affrontements mais de nombreux civils avaient trouvé la mort
En los enfrentamientos recientes no se había atacado a la AMISOM, pero había habido un gran número de bajas civiles,
D'après FIDH/LTDH/ATPDH et FIACAT/ACATTCHAD/DHSF, lors des affrontements de février 2008, certains éléments des forces gouvernementales se seraient rendus coupables d'actes de torture,
Según FIDH/LTDH/ATPDH y FIACAT/ACAT-TCHAD/DHSF, en los enfrentamientos de febrero de 2008 determinados elementos de las fuerzas gubernamentales habrían cometido actos de tortura,
Lors des affrontements avec l'Armée impériale japonaise, pourtant inférieure en nombre,
Tras los combates con los japoneses, que sin embargo se hallaban en inferioridad en términos reales,
civil de la Mission pour la perte d'objets personnels lors des affrontements d'avril 1996 s'est traduite par une économie de 58 600 dollars.
el personal militar y civil de la UNOMIL durante las hostilidades de abril de 1996 se tradujo en economías por valor de 58.600 dólares en esta partida.
D'après les informations recueillies par la MINUAD lors de sa Mission à Korma, le 29 septembre 2009, 13 civils ont été tués lors des affrontements et environ 31 000 personnes ont été déplacées vers les villages voisins.
Según la información reunida para la UNAMID durante su misión a Korma el 29 de septiembre de 2009, en los enfrentamientos murieron 13 civiles y unos 31.000 fueron desplazados a aldeas próximas.
gravement blessée lors des affrontements du 20 avril 2006.
gravemente herida durante los enfrentamientos del 20 de abril de 2006.
trois ont été gravement blessées par balle lors des affrontements armés de Taci Tolu/Tibar, ainsi qu'il est indiqué
nueve personas resultaron muertas y tres gravemente heridas de bala durante la confrontación armada que se produjo en Taci Tolu/Tibar,
Ce bataillon, qui est retourné dans le Nord-Kivu à l'issue de la formation, a permis pour une grande part d'arrêter la progression du M23 lors des affrontements des 20 et 22 mai dans la zone de Goma.
El batallón jugó un papel decisivo al impedir los avances del M23 durante los choques ocurridos el 20 y el 22 de mayo en la zona de Goma.
Le blog publie la photo, à titre d'exemple, de celui rappelant le 1er mars 2008, quand 10 personnes moururent lors des affrontements entre les partisans de l'opposition
El blog publica una fotografía de un ejemplo que recordaba al 1° de Marzo de 2008 cuando 10 personas murieron en enfrentamientos entre seguidores de la oposición
des services de santé et d'assainissement et paient souvent un lourd tribut lors des affrontements entre l'armée et les milices armées.
instalaciones sanitarias y de saneamiento adecuados, y los enfrentamientos entre el ejército y las milicias armadas suelen producir muchas bajas entre ellos.
Résultats: 81, Temps: 0.0839

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol