MANQUE D' - traduction en Espagnol

falta de
manque de
l'absence de
défaut de
faute de
l'insuffisance des
pénurie de
escasez de
pénurie de
manque de
rareté des
l'insuffisance des
faiblesse des
peu de
raréfaction des
modicité des
l'absence de
déficit de
carece de
manquer de
manque de
n'a pas de
l'absence de
ne disposent pas des
défaut d'
dépourvu d'
sont dépourvus de
faute de
dépourvue de
carencia de
manque de
l'absence de
carence de
pénurie de
l'insuffisance des
privation de
faute de
déficit de
ausencia de
l'absence de
manque de
défaut de
faute de
pas de
insuficiencia de
l'insuffisance des
manque de
de l'insuffisance des moyens de
carence de
pénurie de
l'inadéquation des
faiblesse des
déficit de
l'absence de
faute de
déficit de
manque de
pénurie de
l'insuffisance des
déficitaire de
gap de
deficiencias de
carence en
manque de
faiblesse des
déficience de
déficit de
défaillance du
insuffisance de
défaut de
médiocrité des
l'absence de
inexistencia de
l'absence de
l'inexistence de
manque de
faute d'
non-existence d'
défaut de
l'insuffisance de
pérdida de
perte de
disparition de
diminution de
l'appauvrissement de
gaspillage de
baisse de
mort de

Exemples d'utilisation de Manque d' en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cette chambre manque d'air.
Es la falta de aire de la habitación.
Ce manque d'attention, ce manque de respect, je ne peux plus supporter.
Es la falta de respeto, Ya no puedo aguantar más.
Lorsqu'on manque d'idée, les dieux grecs sont des valeurs sûres.
Cuando la falta de idea, los dioses griegos son los valores de sonido.
Elle manque d'un système adapté de transports en commun.
Se carece de una infraestructura vial adecuada para el transporte público.
Ma conseillere scolaire dit que je manque d'orientation.
Mi consejero escolar dice que mi problema es la falta de dirección.
Ce manque d'emplois à temps complet est l'une des raisons principales du retrait des hommes du marché du travail.
Esta escasez de empleos de jor nada completa constituye una de las razones principales de la retirada de los hombres del mercado del trabajo.
de maïs riche en protéines mais manque d'acides aminés comme la lysine en quantité suffisante.
rica en proteína carece de los aminoácidos como la lisina en cantidad suficiente.
Le manque d'informations concernant les opérations de maintien de la paix, qui représente la
La insuficiencia de la información sobre el mantenimiento de la paz, que representa la mitad del presupuesto
le résumé factuel du Président manque d'objectivité et ne constitue pas un document officiel.
el resumen fáctico del Presidente carece de objetividad y no es un documento oficial.
Le manque d'infrastructures a été le principal facteur d'entrave à l'expansion du commerce intra-africain.
El déficit de las infraestructuras ha sido el principal impedimento para el crecimiento del comercio dentro del continente africano.
Le manque d'installations et de programmes pour la réadaptation physique
La insuficiencia de los servicios y programas para la recuperación física
Par exemple, de mauvaises conditions d'éclairage peuvent être dues à un manque d'entretien et des pratiques de travail malsaines peuvent être dues à une formation insuffisante.
Por ejemplo, una iluminación escasa puede deberse a deficiencias de mantenimiento, o tal vez unas prácticas de trabajo poco saludables se deban a insuficiencias en la formación.
Il y a clairement un manque d'information et de recherche scientifique sérieuse en la matière.
Claramente, existe un déficit de información útil y estudios científicos serios en este ámbito.
Cela n'implique cependant pas qu'elle accepte les longs délais imposés par des contraintes actuelles telles que le manque d'installations de démantèlement des ogives.
Sin embargo, esto no supone que acepte los dilatados plazos impuestos por restricciones tales como la insuficiencia de instalaciones de desmantelamiento de cabezas nucleares.
Le manque d'infrastructures adéquates,
La inexistencia de infraestructuras suficientes,
Le manque d'économies d'échelle dans la production
Déficit de economías de escala en la producción
les irrégularités commises par les policiers étaient dues à un manque d'autorité au sein de la PNC.
en algunas ocasiones la actuación policial irregular responde a deficiencias de mando en la PNC.
Les concessions de courte durée exacerbent le problème du manque d'incitation à investir en fin de concession.
Las concesiones a corto plazo agudizan el problema de la insuficiencia de los incentivos para invertir cuando se aproxima el final de la concesión.
Ça a un énorme impact sanitaire ce manque d'accès à nos nourritures traditionnelles
Tiene un gran impacto en la salud, esta pérdida de acceso a nuestros alimentos tradicionales,
Faible rendement de la manutention et manque d'installations d'échange pour passer efficacement du transport maritime au transport terrestre des marchandises.
Bajo rendimiento de la manipulación de la carga e inexistencia de servicios para el transbordo eficiente de carga entre el transporte marítimo y el transporte interno.
Résultats: 10054, Temps: 0.141

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol