MANQUE D'INFRASTRUCTURES - traduction en Espagnol

falta de infraestructura
manque d'infrastructures
l'absence d' infrastructures
l'insuffisance des infrastructures
pénurie d'infrastructures
l'insuffisance de l' équipement
l'inadéquation de l' infrastructure
faiblesse des infrastructures
carencia de infraestructura
manque d'infrastructures
l'absence d' infrastructures
à l'inexistence des infrastructures
infraestructuras deficientes
médiocrité des infrastructures
mauvaise infrastructure
l'insuffisance des infrastructures
faiblesse des infrastructures
infrastructures insuffisantes
infrastructures médiocres
lacunes de l'infrastructure
infrastructure déficiente
infrastructures inadéquates
manque d'infrastructures
escasez de infraestructura
manque d'infrastructures
l'insuffisance des infrastructures
inexistencia de infraestructuras
manque d'infrastructures
déficit de infraestructura
déficit d'infrastructures
manque d'infrastructures
ausencia de una infraestructura
falta de instalaciones
insuficiencia de infraestructura
falta de infraestructuras
manque d'infrastructures
l'absence d' infrastructures
l'insuffisance des infrastructures
pénurie d'infrastructures
l'insuffisance de l' équipement
l'inadéquation de l' infrastructure
faiblesse des infrastructures
infraestructura deficiente
médiocrité des infrastructures
mauvaise infrastructure
l'insuffisance des infrastructures
faiblesse des infrastructures
infrastructures insuffisantes
infrastructures médiocres
lacunes de l'infrastructure
infrastructure déficiente
infrastructures inadéquates
manque d'infrastructures

Exemples d'utilisation de Manque d'infrastructures en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
des déficiences nutritionnelles, de l'analphabétisme, du manque d'infrastructures et des bas revenus.
del analfabetismo, de la falta de infraestructura y de los bajos ingresos.
habitat vétuste, manque d'infrastructures collectives.
un hábitat vetusto, o la falta de infraestructuras colectivas.
la région a été particulièrement touchée par le manque d'infrastructures de transport en bon état.
la zona se ha visto especialmente afectada por la falta de una infraestructura de transportes fiable.
accusent le manque d'infrastructures et proposent la construction de ponts et de tunnels.
culpa a la insuficiencia de infraestructura y propone más puentes y túneles.
Le taux de redoublement est très élevé en raison de la pauvreté, du manque d'infrastructures et de la pénurie d'enseignants bilingues qualifiés.
Existe una elevada tasa de alumnos repetidores en las escuelas a causa de la pobreza, la falta de infraestructuras y la escasez de maestros bilingües capacitados.
l'État partie manque d'infrastructures appropriées pour protéger les enfants migrants non accompagnés et séparés.
el Estado parte carece de la infraestructura adecuada para proteger a los niños migrantes no acompañados o separados de sus familiares.
Le manque d'infrastructures telles que les systèmes de transports adaptés au commerce Sud-Sud, le manque de réseaux commerciaux
Esos impedimentos incluyen la falta de infraestructura, tales como un sistema de transporte adecuado al comercio Sur-Sur,
Le manque d'infrastructures oblige l'administration pénitentiaire à détenir les enfants dans les mêmes cellules que les adultes: cela est de nature à habituer les enfants à la délinquance
La falta de infraestructura obliga a la administración penitenciaria a mantener a los niños detenidos en las mismas celdas que los adultos: de esta manera se habitúa a los niños a la delincuencia
L'absence ou le manque d'infrastructures fondamentales telles que les routes, l'électricité, les bâtiments scolaires, les aqueducs et les égouts, d'enseignants compétents et de matériel didactique empêchent l'atteinte des objectifs en matière d'éducation.
La ausencia o la carencia de infraestructura básica, como una red vial, y de provisión de electricidad, de edificios escolares, de abastecimiento de agua, de saneamiento, de docentes capacitados e instrumentos didácticos, impiden el logro de los objetivos educacionales.
Des coûts plus élevés pour les transports et l'énergie, le manque de ressources naturelles, le dépeuplement, le manque d'infrastructures et l'immigration clandestine font qu'il est nécessaire d'adopter des mesures communautaires spécifiques afin de répondre efficacement aux problèmes caractéristiques de ces régions.
Los elevados costes de transporte y energía, la falta de recursos naturales, la despoblación, las infraestructuras deficientes y la inmigración ilegal hacen necesario adoptar medidas comunitarias específicas para responder de forma eficaz a los problemas característicos de estas regiones.
Comme le manque d'infrastructures de base est l'une des raisons de la faible fréquentation des écoles,
Como la falta de infraestructura básica es una de las razones que explican la escasa asistencia a las escuelas,
le manque d'investissement ainsi que le manque d'infrastructures appropriées, de crédit et d'informations sur le marché.
la falta de inversión y la carencia de infraestructura, créditos e información sobre el mercado adecuados.
La pénurie de juges et de magistrats et le manque d'infrastructures au sein du système judiciaire constitue un obstacle constant qui entrave l'administration de la justice
La escasez de jueces y magistrados y la falta de infraestructura en el sistema judicial representan un constante obstáculo a la administración de justicia y a la capacidad
Cet état de faits est aggravé par le manque d'infrastructures physiques pour la gestion de l'eau,
Esa situación se ve agravada por la escasez de infraestructura física necesaria para la ordenación hídrica,
Un projet destiné à atténuer les effets conjugués des déficits alimentaires, du manque d'infrastructures et de l'absence de perspectives économiques sur quelque 450 000 personnes dont 100 000 étaient des réfugiés,
Proyecto concebido para mitigar los efectos combinados de los déficit de alimentos, las infraestructuras deficientes y el acceso limitado a las oportunidades económicas que afectaban a unas 450.000 personas, incluidos 100.000 refugiados,
Le manque d'infrastructures de transport et, partant, la hausse des coûts,
Un déficit de infraestructura de transporte, que provoca el aumento de los costos de transporte,
Ces barrières sont notamment l'extrême pauvreté, le manque d'infrastructures physiques et le manque d'enseignants formés
Entre estos obstáculos cabe citar la pobreza extrema y la falta de infraestructura física y de personal capacitado
Dans les pays où le manque d'infrastructures entrave l'acheminement des secours et aggrave les effets des catastrophes, on pourrait obtenir des résultats durables en lançant des programmes de création d'emplois pour construire des routes, des digues et des systèmes d'irrigation.
En los países en los que la escasez de infraestructura obstaculiza las actividades de socorro o agudiza los desastres, los programas de empleo público con fines de construcción de carreteras, diques y redes de regadío producirán beneficios positivos a largo plazo.
seulement 7% de ce potentiel est exploité à cause du manque d'infrastructures et du coût élevé de l'investissement initial.
sólo se consigue realizar el 7 por ciento de ese potencial por culpa de las infraestructuras deficientes y los elevados costos de las inversiones iniciales.
notamment le manque d'infrastructures de santé publique
en particular la falta de infraestructuras de salud pública
Résultats: 282, Temps: 0.1133

Manque d'infrastructures dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol