MANQUE D'INFORMATIONS - traduction en Espagnol

falta de información
manque d'informations
l'absence d' informations
l'absence de renseignements
manque de renseignements
l'absence de données
manque de données
faute d'informations
défaut d'information
déficit d'information
l'insuffisance des informations
escasez de información
manque d'informations
pénurie d'informations
peu d'informations
l'insuffisance des informations
rareté des données
rareté de l'information
du manque de données
peu de renseignements
déficit d'information
l'insuffisance des renseignements
carencia de información
manque d'informations
l'absence d' informations
l'absence de données
l'absence de renseignements
manque de renseignements
información insuficiente
informations insuffisantes
manque d'informations
l'insuffisance des informations
renseignements insuffisants
des informations inadéquates
sous-information
informations suffisantes
ausencia de información
l'absence de renseignements
par l'absence d' informations
manque d'informations
de l'absence d' informations
l'absence de données
défaut d'informations
carece de información
l'absence d' informations
manque d'informations
ne pas avoir d'informations
falta de datos
de información suficiente
d'informations suffisantes
de suffisamment d'informations
de renseignements suffisants
de données suffisantes
d'informations adéquates
manque d'informations
d'éléments suffisants
informations nécessaires
assez d'informations

Exemples d'utilisation de Manque d'informations en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Un autre observateur a fait remarquer le manque d'informations concernant les causes structurelles de la discrimination en matière de santé.
Otro observador señaló que no se disponía de información suficiente con respecto a las causas estructurales de la discriminación en el terreno de la salud.
Il constate en outre le manque d'informations détaillées sur les mesures prises pour lutter contre la criminalité organisée portant sur les infractions énoncées dans le Protocole facultatif.
Asimismo, el Comité constata que falta información detallada sobre las medidas encaminadas a combatir la delincuencia organizada relacionada con los delitos enunciados en el Protocolo facultativo.
L'absence de normes commerciales, le manque d'informations commerciales, de longues distances de transport
La falta de normas comerciales, la escasa información sobre los mercados, las largas distancias de transporte
Toutefois, le Comité reste préoccupé par le manque d'informations et l'absence de dispositif de suivi eu égard aux conclusions de ces instances.
Sin embargo, el Comité sigue preocupado por la falta de concienciación y de mecanismos de seguimiento de los resultados obtenidos en estos foros.
Manque d'informations et absence de politique définie face à la traite des femmes et des filles.
Falta información y una política para resolver el problema de la trata de mujeres y niñas.
le rapport présente des renseignements détaillés sur la législation costa-ricienne mais manque d'informations sur la situation dans les faits.
el informe contiene información detallada sobre la legislación costarricense pero que falta información sobre la situación real.
Le Comité a déploré le manque d'informations concrètes nécessaires à la mise en pratique des dispositions de la Convention par. 510 et 529-535.
El Comité lamentó la falta de informaciones concretas para poner en práctica las disposiciones de la Convención párrs. 510 y 529 a 535.
Le manque d'informations scientifiques fiables sur la migration de ces substances chimiques dans l'organisme doit nous conduire à mettre en uvre le principe de précaution.
La falta de informaciones científicas fiables sobre la migración de dichas sustancias químicas en el organismo debe llevarnos a aplicar el principio de cautela.
Alors que quelques exemples représentatifs sont connus, un manque d'informations détaillées sur l'utilisation de ce produit dans de nombreuses régions du monde.
Aunque se ofrecen algunos ejemplos representativos, carecemos de información pormenorizada sobre su uso en muchas regiones del mundo.
Il regrette toutefois le manque d'informations adéquates concernant le nombre d'adoptions internationales et d'organismes qui s'occupent de ce type d'adoption en Chine continentale.
Sin embargo, lamenta la insuficiente información disponible sobre el número de adopciones internacionales y el número de organismos que facilitan esas adopciones en el territorio continental.
Des milliers de produits chimiques pourraient ainsi rester sur le marché en dépit du manque d'informations en matière de santé.
De este modo podrían seguir comercializándose miles de productos químicos a pesar de carecer de información sanitaria.
Le département manque d'informations et de techniques spatiales
El departamento carecía de información o tecnología espacial para la evaluación
Etant donné le manque d'informations pour ces deux secteurs,
Debido a la falta de información sobre estos dos sectores, es probable
Le Comité constate le manque d'informations sur de nombreux aspects du lien entre migrations et développement.
El Comité observa que se dispone de escasa información sobre numerosos aspectos de la relación entre migración y desarrollo.
Il est en outre préoccupé par le manque d'informations sur la situation des enfants handicapés dans l'État partie.
Asimismo, expresa su preocupación ante la falta de información sobre la situación de los niños y niñas con discapacidad en el Estado parte.
Premièrement, je déplore le manque d'informations du représentant français, dont le pays assume actuellement la présidence de l'Union européenne dans les pourparlers à Six.
En primer lugar, me decepciona la falta de conocimiento del representante de Francia-- cuyo país ocupa actualmente la presidencia de la Unión Europea-- en las conversaciones entre las seis partes.
Il trouve aussi inquiétant le manque d'informations sur les mécanismes favorisant la compatibilité avec le Pacte de la juridiction autochtone originaire paysanne art. 14.
El Comité se preocupa, asimismo, ante la falta de información acerca de los mecanismos que permitan la compatibilidad con el Pacto de la jurisdicción indígena originario campesina art. 14.
Le problème posé par le manque d'informations précises est aggravé par le fait que les exigences varient selon les pays.
El problema de la falta de información precisa y con la debida antelación se ve agravado por la existencia de diferencias en las condiciones establecidas por unos países y otros.
Le manque d'informations a aggravé la discrimination
La desinformación agravó la discriminación basada en la identidad
Le manque d'informations indispensables pour acquérir en temps voulu le matériel
La falta de la información necesaria para la oportuna adquisición de equipo
Résultats: 919, Temps: 0.1444

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol