MANQUE D'INVESTISSEMENTS - traduction en Espagnol

falta de inversión
manque d'investissements
l'absence d' investissements
l'insuffisance des investissements
sous-investissement
faiblesse des investissements
falta de inversiones
manque d'investissements
l'absence d' investissements
l'insuffisance des investissements
sous-investissement
faiblesse des investissements

Exemples d'utilisation de Manque d'investissements en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
On s'est inquiété que le manque d'investissements productifs et des taux de croissance décevants pourraient faire perdre de leur capital humain aux pays en transition,
Existía la preocupación de que la falta de inversión de capital fijo y las tasas de crecimiento económico que no eran las esperadas pudieran redundar
la mise en oeuvre a ralenti dans certains domaines en raison d'un manque d'investissements dû à un financement par capitaux propres insuffisant.
en algunas zonas el ritmo de aplicación ha sido más lento debido a la falta de inversiones, ya que la financiación mediante la participación en el capital social es escasa.
plusieurs sources dignes de foi dénoncent un manque d'investissements dans le secteur de l'éducation,
según varias fuentes fidedignas existiría una falta de inversión en el sector de la educación,
culturels En juin, l'ONG Human Rights Watch a publié un rapport dénonçant le manque d'investissements dans la santé et l'éducation alors
la ONG Human Rights Watch hizo público un informe que ponía de relieve la falta de inversión en salud y educación pese al aumento,
C'est le résultat de la corruption, de mauvaise planification(comme Extra lui-même l'a montré en analysant les opérations militaires à Rio), couplé à un manque d'investissements en personnel et en renseignement,
Es el resultado de la corrupción y la mala planificación-como el propio Extra ha demostrado al analizar las operaciones del Ejército en Río- sumadas a la falta de inversión en los recursos humanos
au rôle possible de la spéculation dans l'aggravation de la situation et au manque d'investissements agricoles visant à renforcer les capacités de production dans de nombreux pays en développement.
con el papel que la especulación puede desempeñar en el agravamiento de la situación y con la falta de inversión agrícola necesaria para construir capacidades de producción en muchos países en desarrollo.
freelance faiblement rémunérés) et de manque d'investissements dans l'innovation tant en termes technologiques
freelance con remuneraciones muy bajas) y de falta de inversión en innovación como nuevas herramientas
voient la réalité de la délocalisation industrielle- qui a fait l'objet d'un débat hier- et le manque d'investissements dans la recherche et le développement.
las personas despierten y vean la realidad de lo que está sucediendo con la deslocalización de la industria como debatimos ayer y la falta de inversión en investigación y desarrollo.
Bien qu'il existe des raisons légitimes bien connues d'intervention des pouvoirs publics Notamment un manque d'investissements de la part du secteur privé en raison de la complexité
Aunque existen razones legítimas sobradamente conocidas para que el Estado estuviera presente en este tipo de actividades Incluidas las inversiones insuficientes de las empresas privadas a causa de la irregularidad y los largos períodos
une forte inflation chronique, le manque d'investissements dans le secteur industriel
la alta inflación crónica, las deficiencias de inversión en el sector industrial
notamment le manque d'investissements en faveur du développement agricole durable,
incluida la escasa inversión en el desarrollo agrícola sostenible,
Ils notent également un manque de sensibilisation et de compétences parmi les professionnels responsables du développement, de la santé, de l'éducation et de la prise en charge des enfants handicapés et un manque d'investissements directs et d'allocations budgétaires pour la mise en œuvre de l'éducation inclusive pour les enfants handicapés.
En BKTF/JS1 se destacó, asimismo, el desconocimiento y la falta de competencia prevalentes entre los profesionales encargados del desarrollo, la salud, la educación y el cuidado de los niños con discapacidad, así como la carencia de inversión directa y de recursos presupuestarios para la instauración de una educación inclusiva para los niños con discapacidad.
un pôle d'attention stratégique aux adolescentes en raison de la discrimination plus forte à laquelle font face les filles à ce stade de leur vie et en réponse au manque d'investissements adéquats dans leur plein développement et leur protection.
las muchachas adolescentes en toda la organización, en reconocimiento del mayor nivel de discriminación que las niñas encuentran en esa etapa de sus vidas y como respuesta a la falta de una inversión suficiente en su desarrollo y protección.
il expose comment le manque d'investissements dans la recherche et la technologie depuis le début des années 90,de notre eau.">
él argumenta que la falta de inversión científica, de ingeniería y tecnológica(SET) desde principios de los 90's,
le rôle possible de la spéculation dans l'aggravation de la situation et le manque d'investissements agricoles visant à renforcer les capacités de production dans de nombreux pays en développement.
el papel que puede desempeñar la especulación en el agravamiento de la situación y la falta de inversión agrícola para construir capacidades de producción en muchos países en desarrollo.
dit que le manque d'investissements adaptés freine considérablement l'exercice du droit à l'éducation et que, par conséquent, les chances sont faibles d'atteindre l'objectif du Millénaire d'enseignement primaire universel et d'éliminer les inégalités hommes-femmes à tous les niveaux de l'enseignement.
dice que la falta de inversiones adecuadas es una limitación importante para la realización de el derecho a la educación y, como resultado, las perspectivas de consecución de los Objetivos de Desarrollo de el Milenio relativos a la educación primaria universal y la eliminación de la disparidad de género en todos los niveles de la educación no son prometedoras.
spéculatif des mouvements de capitaux mondiaux, le manque d'investissements étrangers ou de subventions,
la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios,
l'exclusion sociale et le chômage, le manque d'investissements adéquats, les déséquilibres
la exclusión social, el desempleo, la falta de inversiones adecuadas, los desequilibrios
Le manque d'investissements peut s'expliquer aussi bien par des défaillances du marché(prise en compte insuffisante des besoins à long terme, des facteurs environnementaux, régionaux, territoriaux,
La falta de inversiones puede deber se a fallos de el mercado( insuficiente consideración de las necesidades a largo plazo,
Dans les pays en développement, le manque d'investissements dans le secteur agricole a provoqué un écart de développement important entre zones urbaines
En los países en desarrollo, la falta de inversiones en el sector agrícola ha provocado graves disparidades entre las zonas urbanas
Résultats: 84, Temps: 0.039

Manque d'investissements dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol