N'EMPIÈTE PAS - traduction en Espagnol

no invada
ne pas envahir
ne pas empiéter
envahir
no interfiera
ne pas interférer
ne pas intervenir
ne pas s'ingérer
ne pas s'immiscer
ne pas empiéter
interférer
ne pas entraver
ne pas porter atteinte
non-ingérence
ne pas gêner
no vulnerará
ne pas porter atteinte
ne pas violer
no afecte
ne pas affecter
ne pas porter atteinte
ne pas nuire
affecter
ne pas influer
ne pas heurter
ne pas gêner
no menoscaba
ne pas porter atteinte
ne pas nuire
ne diminuer
ne pas affaiblir
ne pas compromettre
ne pas empiéter
no se superponga
no invade
ne pas envahir
ne pas empiéter
envahir
no interfiere
ne pas interférer
ne pas intervenir
ne pas s'ingérer
ne pas s'immiscer
ne pas empiéter
interférer
ne pas entraver
ne pas porter atteinte
non-ingérence
ne pas gêner
no viole
ne pas violer
ne pas enfreindre

Exemples d'utilisation de N'empiète pas en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je suis heureuse que ce rapport n'empiète pas sur les compétences des États membres
Me complace que este informe no usurpe a los Estados miembros,
Avant tout, elle doit être vue comme une notion présentant un intérêt pratique, qui n'empiète pas sur les autres notions et instruments importants dont nous disposons et ne cherche pas à s'y substituer.
Sobre todo, debe interpretarse como una noción de importancia práctica que no se superpone ni reemplaza a otras nociones e instrumentos importantes a nuestra disposición.
une série d'amendements veillent à ce que l'on n'empiète pas sur les domaines-clés de la compétence nationale,
mediante una serie de enmiendas nos hemos cuidado de no intervenir en las competencias penales,
la jouissance des droits par les uns n'empiète pas sur la jouissance de ces mêmes droits par les autres.
el ejercicio de sus derechos por una persona no infrinja el goce de los derechos por otra persona.
le PNUD, qui est chargé d'assurer le bon fonctionnement du système des coordonnateurs résidents, n'empiète pas sur les domaines de compétence
que debe velar por el funcionamiento fluido del sistema de Coordinadores Residentes de las Naciones Unidas, no invada las esferas de competencia
la Commission canadienne des droits de la personne n'empiète pas sur la juridiction interne des bandes autochtones.
la Comisión de Derechos Humanos no interfiera en la jurisdicción interna de los grupos indígenas.
les titulaires de droits d'auteur n'empiète pas sur les droits fondamentaux des citoyens,
los titulares de los derechos de autor no vulnerará los derechos fundamentales de los ciudadanos,
BCN en question prévoient des garanties suffisantes pour qu'un tel contrôle n'empiète pas sur son indépendance.
el estatuto del Banco contenga las cláusulas de salvaguardia adecuadas para que tal revisión no afecte a su independencia.
Note que l'établissement d'une périodicité normale pour la relève des contingents n'empiète pas sur le pouvoir des pays fournisseurs de décider de la fréquence de la relève des unités qu'ils déploient dans les missions de maintien de la paix des Nations Unies;
Observa que el establecimiento de un período de rotación típico para el personal de los contingentes no menoscaba la autoridad de los países que aportan contingentes para decidir la frecuencia de rotación de sus unidades desplegadas en las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz;
Même si l'accord prévu n'empiète pas sur les champs de compétence exclusive de la Communauté et ne comporte aucune disposition contraire au droit communautaire,
Incluso si el acuerdo previsto no invade los ámbitos de competencia exclusiva de la Comunidad y no incluye ninguna disposición contraria al Derecho comunitario,
la législation en matière de droits de l'homme n'empiète pas excessivement sur les domaines opérationnels qui influencent notre capacité à protéger nos concitoyens respectueux de la loi
la legislación en materia de derechos humanos no interfiere en exceso en los ámbitos operativos que afectan a nuestra capacidad de proteger a nuestros ciudadanos respetuosos de la ley
ce que veut le Parlement est une directive-cadre minimale qui n'empiète pas sur la subsidiarité et résolve le problème en obligeant les États membres à mettre en place une inspection dans les limites de lignes directrices assez larges.
estamos discutiendo porque en el Parlamento hay una directiva de marco mínimo que no invade la subsidiariedad y que soluciona el problema al crear la obligación en los Estados miembros de establecer una inspección dentro de unas directrices amplias.
pourvu que leur présence n'empiète pas sur l'indépendance des débats
siempre que su presencia no menoscabe la independencia de las deliberaciones
visant à suspendre la publication de tout document susceptible de nuire à l'unité nationale, n'empiète pas sur la liberté d'expression,
en virtud del cual se suspendería la publicación de cualquier periódico que perjudicara a la unidad nacional, no vulnerara la libertad de expresión,
nous parviendrons à trouver un juste équilibre entre les importants contacts professionnels du Médiateur et les traités, qui n'empiète pas sur les prérogatives institutionnelles de la Commission.
contactos de trabajo del Defensor del Pueblo y los Tratados, un equilibrio que no vulnere las prerrogativas institucionales de la Comisión.
le travail non rémunéré à la maison n'empiète pas sur la scolarisation, par exemple en fournissant des services publics accessibles
el trabajo no remunerado en el hogar no impida su escolarización, como la prestación de servicios públicos accesibles
Iii le fait qu'elle n'empiète pas sur les attributions souveraines des tribunaux de statuer sur les affaires qui relèvent de leur compétence locale reconnue,
Iii la no injerencia en la facultad soberana de los tribunales de decidir los asuntos que entran en su jurisdicción nacional reconocida, por ejemplo la
non. La décision du Secrétaire général n'empiète pas sur le mandat de la Commission ni sur celui de l'Assemblée générale.
no. Las medidas que tomara el Secretario General no invadirían la competencia de la Comisión ni la de la Asamblea General.
de faire en sorte que le Conseil n'empiète pas sur les prérogatives et les pouvoirs des autres organes,
para garantizar que el Consejo no viole las prerrogativas y atribuciones de otros órganos,
Le Programme des Nations Unies pour le développement a veillé à ce que le Programme de gestion des catastrophes n'empiète pas sur les fonctions que continuera d'assumer le Coordonnateur des secours d'urgence,
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo se ha asegurado de que las funciones y las responsabilidades de el Programa de Gestión en Casos de Desastre no se superponen a las funciones básicas que va a conservar el Coordinador de el Socorro de Emergencia,
Résultats: 54, Temps: 0.146

N'empiète pas dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol