NE PERMETTAIENT PAS - traduction en Espagnol

no permitían
ne pas permettre
ne pas autoriser
ne pas laisser
interdire
ne pas admettre
autoriser
ne pas tolérer
ne pas donner
no podían
ne pas pouvoir
ne pouvoir
pas
impossibilité
incapable
ne puis
impossible
dans l'incapacité
no ofrecían
ne pas offrir
ne pas donner
ne pas fournir
offrir
ne pas proposer
no permiten
ne pas permettre
ne pas autoriser
ne pas laisser
interdire
ne pas admettre
autoriser
ne pas tolérer
ne pas donner
no permitía
ne pas permettre
ne pas autoriser
ne pas laisser
interdire
ne pas admettre
autoriser
ne pas tolérer
ne pas donner
no permitieron
ne pas permettre
ne pas autoriser
ne pas laisser
interdire
ne pas admettre
autoriser
ne pas tolérer
ne pas donner
no podía
ne pas pouvoir
ne pouvoir
pas
impossibilité
incapable
ne puis
impossible
dans l'incapacité
no contribuían
ne pas contribuer
non contribuer
ne pas concourir
ne participer
no eran adecuados
no servían
ne pas servir
non pas servir
ne pas convenir
ne pas offrir

Exemples d'utilisation de Ne permettaient pas en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les règlements du pays relatifs aux statistiques ne permettaient pas de rassembler des données sur la composition démographique du Ghana
las normas reglamentarias del país en materia de estadística no permitían compilar datos sobre la composición demográfica de Ghana
les nouveaux documents présentés par les requérants ne permettaient pas de conclure qu'ils couraient réellement
la nueva documentación presentada por los autores no permitía concluir que se verían expuestos a un peligro real,
notamment les informations figurant sur son passeport, ne permettaient pas de déterminer si le contrat de Dubovtsev avec Gypaële avait pris fin avant qu'il ne renouvelle son contrat avec la FACI.
autoridades de aviación civil togolesas, incluidos los detalles de su pasaporte, no permiten aclarar si el contrato de Dubovtsev con Gypaële finalizó antes de que reanudara su contrato con la FACI.
ont débouché sur la conclusion que les pratiques en vigueur ne permettaient pas à la Nouvelle-Zélande d'envisager la ratification.
las prácticas vigentes no permitían a Nueva Zelandia prever la ratificación del Convenio.
Son commentaire incluait le fait que les autorités ne permettaient pas aux journalistes de The Guardian d'entrer en Azerbaïdjan
Su comentario incluyo el hecho de que las autoridades no permitieron periodistas de The Guardian la entrada a Azerbaiyán,
ces informations, incomplètes, ne permettaient pas d'évaluer l'importance relative des programmes des divers organismes,
la información era incompleta y no permitía que se evaluara la importancia relativa de los programas de diferentes organizaciones
les circonstances dans lesquelles il avait prononcé les propos dénoncés par le procureur français ne permettaient pas d'affirmer avec justesse
las circunstancias en que pronunció las palabras que han motivado la actuación de la fiscalía francesa no permiten afirmar honestamente
par leur caractère même, ne permettaient pas aux autres parties de les comprendre et de les évaluer.
por su propio carácter, no permitían a las demás partes comprenderlas y evaluarlas.
Les procédures appliquées par la Caisse ne permettaient pas d'effectuer dans les délais requis, avant la clôture des comptes de part et d'autre, un rapprochement des sommes dues à la Caisse et de celles dues par les organisations affiliées;
Los procedimientos de conciliación de la Caja de Pensiones con las organizaciones afiliadas no permitieron conciliar oportunamente las cuentas por cobrar de la Caja de Pensiones con las cuentas por pagar de las organizaciones afiliadas antes del cierre de ambos grupos de cuentas;
les informations statistiques fournies par le Gouvernement ne permettaient pas d'évaluer dans quelle mesure les femmes sont réellement employées sur la base de filières,
la información estadística facilitada por el Gobierno no permitía evaluar hasta qué punto las mujeres trabajadoras estaban incluidas en trayectorias profesionales planificadas,
Les précédents traités de la CE et de l'UE ne permettaient pas à l'UE de se doter d'un budget militaire permanent,
Los anteriores tratados de la CE y de la UE no permiten un presupuesto militar permanente para la Unión Europea,
selon laquelle les directives antérieures, qui ne permettaient pas le prononcé de peines de prison,
las directrices anteriores, que no permitían imponer penas de prisión,
Par ailleurs, les normes du transport aérien ne permettaient pas d'alimenter les équipements avec l'alimentation de l'avion,
Asimismo, la normativa aeronáutica no permitía que el avión suministrara potencia al equipo,
Ces idéologies d'affrontement ne permettaient pas les ressources humaines et naturelles de la région d'être pleinement exploitées,
Esas orientaciones de confrontación no permitieron explotar plenamente los recursos innatos humanos y naturales de la región,
les règles financières du donateur ne permettaient pas de procéder autrement.
reglas de los donantes no permiten otro tipo de arreglos.
ces arguments ne permettaient pas de formuler une conclusion définitive à ce stade de l'enquête.
tales argumentos no permitían llegar a una conclusión definitiva en esa fase de la investigación.
les cinq jours de session actuellement prévus ne permettaient pas aux experts des pays de débattre de manière constructive des questions de fond en séance plénière.
el actual período de sesiones de cinco días no permitía un debate productivo sobre los temas sustantivos en el pleno por parte de los expertos gubernamentales.
les pièces justificatives présentées ne permettaient pas au Comité d'estimer justifié le montant total réclamé pour pertes ou dépenses.
las pruebas presentadas no permiten al Grupo justificar la cuantía total de las pérdidas o los gastos objeto de la reclamación.
Par ailleurs, les délais impartis ne permettaient pas au Canada de procéder aux consultations voulues concernant la proposition de la Présidente,
Declaró asimismo que el tiempo disponible no permitía realizar las consultas necesarias en el Canadá acerca de la propuesta de la Presidencia,
les priorités nationales dans la plupart des cas, ne permettaient pas d'obtenir des fonds.
en la mayoría de los casos las prioridades nacionales no permiten la asignación de fondos.
Résultats: 185, Temps: 0.0892

Ne permettaient pas dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol