Exemples d'utilisation de
Normalisation de la situation
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
En Guinée, voisine du Sénégal, où je me suis souvent rendu pour contribuer à lanormalisation de la situation, je salue les efforts du Facilitateur, le Président Blaise Compaoré.
En Guinea, otro país vecino del Senegal que he visitado muchas veces para ayudar a normalizar la situación, rindo homenaje a los esfuerzos del facilitador, Presidente Blaise Compaoré.
des unités armées de l'aile intransigeante de l'opposition s'efforcent de faire échouer le processus denormalisation de la situation dans la République.
Badakhchan de la República Islámica del Afganistán, hacen lo posible por hacer fracasar el proceso denormalización de la situación en la República.
Il a également salué le rôle joué par le Centre pour faciliter l'aide apportée par les États d'Asie centrale à lanormalisation de la situation en Afghanistan.
También acogió con satisfacción la labor realizada por el Centro para ayudar a los Estados de Asia Central a prestar asistencia con miras a normalizar la situación en el Afganistán.
ne facilitent pas lanormalisation de la situation dans la partie orientale de la République de Moldavie.
no facilitará lanormalización de la situación en la parte oriental de la República de Moldova.
Une commission interministérielle intérimaire du Conseil de sécurité de la Fédération de Russie a été créée pour promouvoir le développement de la République tchétchène et veiller à lanormalisation de la situation dans la région du nord du Caucase.
Se ha creado una comisión interdepartamental provisional del Consejo de Seguridad de la Federación de Rusia para el desarrollo de la República de Chechenia y lanormalización de la situación en la región del Cáucaso septentrional.
les démarches entreprises par la Communauté conduisent à une normalisation de la situation.
en verdad las iniciativas comunitarias pueden llevar a normalizar la situación.
À la suite de lanormalisation de la situation au Tadjikistan, le Gouvernement a fourni des moyens de transport à plus de 7 000 réfugiés qui souhaitaient rentrer chez eux et à leurs enfants et leur a donné la possibilité d'emporter leurs biens.
Tras normalizarse la situación en Tayikistán, a los más de 7.000 refugiados y sus hijos que quisieron volver a sus hogares se les facilitó transporte y la oportunidad de llevarse todas sus pertenencias.
Après lanormalisation de la situation au Tadjikistan, plus de 7 000 réfugiés souhaitant retourner chez eux ont pu bénéficier d'un moyen de transport et de la possibilité de faire déménager leurs effets personnels.
A raíz de la normalización de la situación en Tayikistán, más de 7.000 refugiados que desearon retornar recibieron ayuda para el transporte y para trasladar sus efectos.
leur retour dans leurs foyers reste une condition essentielle de lanormalisation de la situation au Rwanda et de la stabilisation de la situation dans la région.
el regreso de esas personas a sus hogares es esencial para la normalización de la situación en Rwanda y para la estabilización de la región.
L'ampleur des dégâts rend impossible toute normalisation de la situation humanitaire si l'action menée pour faire face à cette situation d'urgence repose sur des moyens d'intervention classiques qui ne suffisent même pas à gérer des situations moins graves.
La magnitud de los daños hace imposible que se consiga una normalización de la situación humanitaria, si se hace frente a esta emergencia con base en métodos de actuación que no son adecuados inclusive para situaciones menos graves.
la tendance était lanormalisation de la situation foncière des autochtones
en general se tendía por un lado, a la normalización de la situaciónde los indígenas en relación con la tierra
la Commission soutiendra lanormalisation de la situation politique au Honduras, et pour ce faire il faut que les parties souscrivent à l'accord.
la Comisión apoyará cualquier intento de normalización de la situación política en Honduras siempre y cuando las partes respeten el acuerdo.
qui ont fait l'objet de plusieurs changements positifs en vue de continuer à promouvoir lanormalisation de la situation.
para consolidar la paz en Darfur, que ha registrado varios cambios positivos hacia la normalización de la situación.
ce qui est une condition importante de lanormalisation de la situation.
importante condición para la normalización de una situación.
les Nations Unies en direction de cette région troublée en vue de lanormalisation de la situation dans son ensemble.
la Unión Europea y las Naciones Unidas a favor de esta región perturbada con miras a la normalización de la situación en su conjunto.
il continue cependant à faire preuve de ses bonnes intentions en demandant- malheureusement en vain- lanormalisation de la situation.
sigue dando muestras de sus buenas intenciones al pedir, por desgracia en vano, que se normalice la situación.
nous espérons une normalisation de la situation et nous y travaillons.
esperamos y trabajamos para una normalización de la situación.
Le Président de la Russie a demandé au Conseil de la Fédération la permission de déployer les forces armées russes sur le territoire de l'Ukraine jusqu'à lanormalisation de la situation sociale et politique.
El Presidente de Rusia se presentó ante el Consejo de la Federación para pedir permiso para des- plegar al Ejército de Rusia en el territorio de Ucrania hasta que se normalice la situación política y cívica.
Les participants à la réunion s'adressent à la communauté mondiale pour lui demander de soutenir les efforts menés en vue de lanormalisation de la situation à la frontière tadjiko-afghane et d'un règlement politique au Tadjikistan.
Los participantes en la reunión exhortan a la comunidad internacional a que apoye los esfuerzos por normalizar la situación en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y alcanzar una solución política en Tayikistán.
témoignent d'une évolution dans la bonne direction, à savoir lanormalisation de la situation au Liban. En conséquence, on peut souligner
de 2000 indican que se lleva la dirección correcta hacia la normalización de la situación en Líbano, y, por lo tanto,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文