assurer l'accèsparvenir à l'accèsréaliser l'accèsgarantir l'accèsatteindre l'accèsinstaurer l'accèsobtenir l'accèsla réalisation de l'accèsconcrétiser l'accèsrendre l'accès
Exemples d'utilisation de
Obtenir l'accès
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
les marqueurs temporels sont déclenchés et obtenir l'accès à l'objet de marqueur.
se disparen puntos de referencia y se obtenga acceso al objeto de punto de referencia.
je ne puis pas obtenir l'accès.
no puedo conseguir el acceso.
La question du locus standi a été un obstacle dans beaucoup de pays pour obtenir l'accès aux tribunaux afin de faire appliquer le droit de l'environnement.
La cuestión del locus standi ha sido un obstáculo para que muchos países puedan acceder a los tribunales para procurar la aplicación de la legislación ambiental.
Si le gouvernement britannique est autorisé à obtenir l'accès à des entreprises internationales
Si se permite al Gobierno británico obtener acceso a empresas internacionalesobtener el mismo acceso?", pregunta O'Brien.">
Frais pour obtenir l'accès à vos données: Les demandes raisonnables pour accéder,
Tarifas para acceder a tus datos: Solicitudes razonables para acceder, modificar o eliminar tus datos son gratuitas,
Avec le soutien incroyable les personnes qui achètent le produit à obtenir l'accès au forum SizeGenetics où ils peuvent directement révéler il succès ou poser des questions
Junto con el apoyo increíble a las personas que compran el producto a obtener acceso al foro SizeGenetics donde pueden revelar directamente allí el éxito
En résumé, le Groupe a indiqué ne pas avoir terminé ses travaux en raison de difficultés à obtenir l'accès aux données pertinentes;
En resumen, el Grupo señaló que, si bien su labor no estaba todavía finalizada debido a dificultades para conseguir acceso a la información pertinente,
Le processus de réforme devrait également aider les pays en développement à obtenir l'accès aux marchés et aux technologies disponibles dans les pays développés sur une base préférentielle
El proceso de reformas debe ayudar también a los países en desarrollo a obtener acceso a los mercados y las tecnologías de los países desarrollados, sobre una base preferencial
OFBMI ont vigoureusement engagé le gouvernement pour obtenir l'accès aux services de support nécessaires pour développer les capacités
la OFBMI se comprometió seriamente con el gobierno para acceder a los servicios de apoyo necesarios para mejorar las capacidades
vous pouvez obtenir l'accès à des offres les plus favorables de la part des agences de location de renommée mondiale à Las Vegas et les meilleures entreprises locales.
usted puede tener acceso a las ofertas más favorables de las agencias de alquiler de fama mundial en Las Vegas y de las mejores empresas locales.
qu'ils sont invités à entrer leur nom d'utilisateur et le mot de passe, ce qui serait sûrement enregistrés, donc, ce petit hacker aurait leurs informations sensibles pour obtenir l'accès à leurs comptes.
introduzca su nombre de usuario y contraseña, que sería seguramente grabado, por lo tanto, este menor hacker podría tener su información confidencial para obtener acceso a sus cuentas.
le contenu des études nécessaires pour obtenir l'accès à la profession en question.
contenido de los estudios requeridos para acceder a la misma.
est-ce que cette technologie d'assistance peut obtenir l'accès aux applications en cours d'exécution par la politique de sécurité de la plate-forme?
puede esta ayuda técnica conseguir acceso para arrancar aplicaciones a través de la política de seguridad de la plataforma?
Obtenir l'accès libre et direct aux rapatriés,
Tener acceso directo y sin cortapisas a los retornados,
Les participants ont examiné les stratégies et moyens à mettre en oeuvre pour obtenir l'accès de tous aux services sociaux de base grâce à une action concertée aux niveaux national
En la reunión se examinaron diversas estrategias y modalidades para lograr el acceso universal a los servicios sociales básicos mediante la adopción concertada de medidas nacionales
les ménages dont le chef est une femme pour obtenir l'accès au logement.
los hogares encabezados por mujeres para obtener acceso a la vivienda.
quelques mains de malfaiteurs, ils peuvent facilement obtenir l'accès à vos données privées.
fácilmente pueden tener acceso a sus datos privados.
il est garanti pour obtenir l'accès à la Bonus Jeu à un moment donné,
él está garantizado para conseguir el acceso a la Bono juego en algún momento,
le CICR poursuit ses efforts pour obtenir l'accès aux prisonniers de guerre éthiopiens capturés depuis le début du conflit l'an dernier.
el CICR sigue realizando esfuerzos para lograr acceso, como lo establece el Tercer Convenio de Ginebra, a los prisioneros de guerra etíopes que han sido capturados desde el estallido del conflicto, el año pasado.
Obtenir l'accès à tous les locaux dans lesquels un responsable du traitement
Obtener el acceso a todos los locales en los que un responsable del tratamiento
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文