Exemples d'utilisation de On n'a pas vraiment en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
De plus, on n'a pas vraiment le choix, n'est-ce pas?
On n'a pas vraiment le choix.
Ce qui serait logique car on n'a pas vraiment de caves à Phoenix.
On n'a pas vraiment le choix.
On n'a pas vraiment le temps.
Moi non plus, mais on n'a pas vraiment le choix.
Et bien, en pizza, on n'a pas vraiment-- on ne gagne pas. Comment gagne-t-on à la pizza?
Il a dirigé deux plutôt bons films… c'est difficile. On n'a pas vraiment le temps de jouer les Dr.
Elle disait:"À 15 ans, on a un avenir, à 25 ans, on a un problème, à 40 ans, une expérience, mais avant le demi-siècle, on n'a pas vraiment une histoire.
Entre la malédiction et Zelena, on n'a pas vraiment les meilleurs antécédents avec nos bébés.
On n'aura pas vraiment la chance de le faire une autre fois.
On n'avait pas vraiment le choix.
On n'avait pas vraiment le choix.
Je réalise qu'avec notre salaire, on n'aura pas vraiment.
Tu sais, je me suis rendu compte qu'on n'a pas vraiment parlé depuis la plage.
Si on comprend la vérité mais que le corps ne suit pas, alors on éprouve une contradiction douloureuse et cela veut dire que l'on n'a pas vraiment compris.
On n'a pas vraiment parlé.
On n'a pas vraiment parlé.
On n'a pas vraiment fêté.