ON PEUT DOUTER - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de On peut douter en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Étant donné les nombreuses vulnérabilités structurelles des petits États insulaires en développement aux chocs exogènes, on peut douter de la pertinence des marchés de capitaux privés pour appuyer le développement économique de ces pays.
Habida cuenta de las numerosas vulnerabilidades estructurales de los pequeños Estados insulares en desarrollo a los trastornos externos, cabe cuestionar la idoneidad de la financiación basada en los mercados para apoyar el desarrollo económico de dichos Estados.
Toutefois, on peut douter de son efficacité pour assurer la protection de 320 millions d'administrés européens,
Sin embargo, puede dudarse de su eficacia para asegurar la protección de 320 millones de administrados europeos,
Cependant, on peut douter qu'il soit judicieux de mettre en place des règles du même type
Sin embargo, es dudoso que se apliquen las mismas reglas para las instalaciones destinadas a la incineración de residuos no clasificados
qui ne sont que légèrement gardés et dont on peut douter des capacités.
que cuentan con poca dotación y cuya capacidad es dudosa.
la reconnaissance des diplômes, on peut douter de la bonne volonté
el reconocimiento dé los títulos, podemos poner en duda la buena voluntad
maritime de premier plan, une évolution qui incite plusieurs analystes à demander une plus grande transparence de sa part. Mais on peut douter que les Etats-Unis se montrent très ouverts quant à leur nouvelle génération d'armement.
aspira a ser una importante potencia marítima, por lo que muchos observadores de ese país están pidiendo una mayor transparencia, pero es dudoso que los EE.UU. ofrezcan demasiada transparencia a China sobre sus propias capacidades militares.
est emprunté presque textuellement par Eusèbe, et on peut douter si sa déclaration ajoute vraiment aucune valeur probante indépendante à la déclaration d'Eusèbe.
de los manuscritos griegos, es un préstamo casi literalmente de Eusebio, y puede ponerse en duda si su declaración, aporta ningún peso independiente a la declaración de Eusebio.
D'autre part, on peut douter de l'utilité de l'étude de la nationalité des personnes morales en droit international,
Además, es dudosa la eficacia de estudiar la nacionalidad de las personas jurídicas en el derecho internacional en general,
des ressources naturelles partagées, une référence expresse à l'utilisation durable aurait été préférable au libellé actuel de l'article 4, alinéa d, car on peut douter que l'expression"fonctionner effectivement" ait la même signification.
una referencia explícita a la utilización sostenible sería preferible a la actual redacción del apartado d del proyecto de artículo 4, pues es cuestionable que el término"funcionamiento efectivo" tenga el mismo significado.
On peut douter, par exemple, que le financement discriminatoire des écoles religieuses privées,
Es dudoso, por ejemplo, que la financiación discriminatoria de las escuelas religiosas privadas,
On peut douter que ce paragraphe, sous sa forme actuelle,
Es dudoso que este párrafo, en su redacción actual,
Pourtant, malgré la large acceptation de cette théorie a gagné, on peut douter si elle peut nous permettre d'expliquer tous les phénomènes des deux premiers,peut, ni ne Zahn(Introd., II, 601-17), dont certains des arguments contre elle n'ont pas encore été aux prises avec.">
Sin embargo, a pesar de la amplia aceptación que ha ganado esta teoría, puede ponerse en duda si puede nos permiten explicar todos los fenómenos de los dos primeros,en contra de que aún no se han lidiado con.">
la Charte des Nations Unies envisageait de confier au Conseil de sécurité un rôle quelconque dans les questions de non-prolifération, ce dont on peut douter, pourquoi n'a-t-il pas réagi face à la prolifération de dizaines de milliers d'armes nucléaires depuis la fondation de l'ONU? La préoccupation du Conseil de sécurité à l'égard des armes nucléaires se limite-t-elle à la seule prolifération horizontale?
las Naciones Unidas que el Consejo de Seguridad desempeñara alguna función en las cuestiones de no proliferación, lo que es dudoso,¿por qué no adoptó medidas ante la proliferación de decenas de miles de armas nucleares desde que se crearon las Naciones Unidas?¿Acaso el interés del Consejo de Seguridad por las cuestiones de proliferación se limita únicamente a la proliferación horizontal?
On peut douter, par exemple, que le financement discriminatoire des écoles religieuses privées,
Podría cuestionar se, por ejemplo, si la financiación discriminatoria de las escuelas privadas religiosas,
Et s'il y a des me sures dont on pourrait douter de la légalité, ce que nous ne croyons pas,
Y si existieran medidas cuya legalidad pudiera ponerse en duda, cosa que no creemos,
On ne pouvait douter des liens qui existaient entre le commerce,
No cabía duda acerca de la relación existente entre el comercio,
De fait, ainsi qu'il est dit dans le commentaire, on pourrait douter que la définition de la torture donnée par la Convention contre la torture doive être limitée aux actes de personnes agissant à titre officiel.
De hecho, como se indica en el comentario, puede dudarse de que la definición de la tortura que figura en la Convención contra la Tortura deba abarcar sólo los actos cometidos por funcionarios.
Premièrement, dans le cas de procédures de conciliation très informelles, on pourrait douter de l'applicabilité de la Loi type sauf si les parties se mettent d'accord sur ce point.
En primer lugar, en ciertos procedimientos de conciliación de índole muy oficiosa, puede haber dudas sobre si corresponde aplicar la Ley Modelo, a menos que las partes así lo convengan.
On pourrait douter que le droit international soit encore capable d'atteindre l'un de ses principaux objectifs,
Podrá dudarse de la capacidad del derecho internacional para lograr uno de sus objetivos primarios, la evitación de los litigios
compte tenu de ces dispositions, on pouvait douter de la nécessité du paragraphe.
a la luz de esas disposiciones, era dudoso que el párrafo fuera necesario.
Résultats: 45, Temps: 0.0616

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol