ON VA TRAVERSER - traduction en Espagnol

vamos a cruzar
vamos a pasar
aller passer
atravesaremos
traverser
franchir
passer
percer
parcourir
pénétrer
transiter
transpercer
franchissement
connaître

Exemples d'utilisation de On va traverser en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
On va traverser là-bas.
On va traverser le détroit ce soir.
Para cruzar el Estrecho esta tarde.
On va traverser une zone de plutonium?
¿Estamos atravesando una zona de plutonio?
On va traverser cela ensemble.
Pasaremos juntos por esto.
On est votre famille et on va traverser ça ensemble.
Somos parte de la familia, y lidiaremos con esto juntos.
Parce que je sais qu'on va traverser ça.
Porque sé que pasaremos esto.
Spike et moi, on va traverser le pays en moto cet été…
Spike y yo vamos a cruzar el país en motocicleta este verano…
On va traverser ce pont… et tu vas me guider…
Vamos a cruzar ese puente… y tú me vas a guiar…
Tout est dans ta tête, ok? Toi et moi, on va traverser ça ensemble, comme on l'a toujours fait, ok?
Está todo en tu cabeza,¿de acuerdo? Tú y yo, vamos a pasar esto juntos como siempre hacemos.¿De acuerdo?
On suit cette route, et on va traverser le plus grand pont de pierres du monde?
Seguimos esta ruta, y cruzaremos el puente de piedra más largo en todo el mundo.¿De acuerdo?
Aujourd'hui, on va traverser le détroit sinueux jusqu'à la rivière rocailleuse et jusqu'aux rives de Valencia.
Hoy, cruzamos el sinuoso estrecho hasta el río rocoso a las costas de Valencia.
Incroyable… On va traverser le bois parce que deux folles sont mortes ici?
¿Nos vas a hacer atravesar el bosque para ir al carnaval porque un par de locas fue asesinado aquí?
Donc, quoi que ce soit, quoi tu es entrain de vivre, On va traverser ça ensemble, d'accord?
Así que sea lo que sea, lo que éste pasando, vamos a superarlo juntos,¿de acuerdo?
Puis on va traverser la ville en ruines… à la barbe de quelques centaines de milliers de cannibales morts… pour appareiller dans le soleil couchant à bord de son de bateau de merde?
Luego, cruzaremos una ciudad en ruinas… con cientos de miles de caníbales muertos…¿todo ello para subirnos al yate de este jodido idiota… y navegar hasta una isla que ni siquiera sabemos si existe?
des tests, mais le pire de l'enfer est pas ce qu'on va traverser.
la peor parte del infierno no es por lo que estás pasando.
Je l'ai vue passer sur la route quand on allait traverser.
La vi. Pasó por la carretera cuando íbamos a cruzar.
Hier tu me promettais qu'on allait traverser ça.
Ayer me prometiste que íbamos a superar esto.
On va traverser ça ensemble.
Vamos a salir de esto juntos.
On va traverser le centre-ville?
¿Vamos a ir por el centro de la ciudad?
On va traverser en volant!
Tendremos que atravesarlo volando!
Résultats: 1835, Temps: 0.0803

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol