PAS QUE - traduction en Espagnol

que no
qui ne
que non
pas que
que tu
que ninguno
qu'aucun
pas que
que nul ne
que personne
que rien
que quiconque
que tous
dont aucun
que ni
paso que
pas que
étape qui
passage qui
mesure qui
démarche que
en passant que
au où
rythme qui
paso qui
que ni
qui ne
pas que
que même
qui ni
laquelle ni
dont ni
que nada
que rien ne
que rien
que tout
qu'aucune
pas que
quoi que
qui nage
que ça
que jamais
que lo
qui l'
qui le
que ce
que je
qu'il
que tu
que je le
que je l'
que vous
que tu le
no es que
qu'il n'
qu'il n' est pas
que sea
qu'être
que de devenir
que celui
est qu' être
que pueda
que nous puissions
que haya
qu'il y ait
no no que

Exemples d'utilisation de Pas que en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je ne pense pas que je le supporterai s'il.
No creo que pueda soportarlo si él.
Je ne pensais pas que ça marchait, là-dessous.
Porque pensé que nada me funcionaba ahí abajo.
Euh, je ne pensais pas que ce serait une simple rencontre.
Um, yo no creo que lo Va a ser una cosa social.
Pas que je sache.
No, no que lo sepa.
Faut pas que ça te mine, Ron.
No dejes que te afecte, Ron.
Je ne crois pas que je vais tenir un an, grand-mère.
No creo que pueda aguantar esto un año, abuela.
Pas que je m'en souvienne. C'est une grosse boîte.
No, no que recuerde pero es una gran empresa.
Il faut pas que ça détruise ta vie.
No dejes que esto arruiné tu vida.
Mais je ne pense pas que ça marchera avec Scott.
Pero no creo que pueda ser exitosa con Scott.
Faut pas que Muriel t'attrape.
No dejes que Muriel te atrape.
Pas que je sache. Mais je peux parcourir mes notes.
No, no que recuerde, pero estaría dispuesto a repasar mis notas.
Je ne pense pas que je vais m'en remettre.
No creo que pueda recuperarme jamás de eso.
Pas que je sache, mais.
No, no que yo sepa, pero.
Faut pas que tu la touches.
No dejes que tu cuerpo toque el de ella.
Ok, je ne pense pas que je vais pourvoir faire ça longtemps.
Vale, no creo que pueda hacer esto durante mucho tiempo.
Non, pas que je sache.
No. No, no que yo sepa.
Faudrait pas que je te retienne.
No dejes que te entretenga.
je ne pense pas que je vais venir.
no creo que pueda ir.
Pas que vous l'avez tué,
No, no que le ha matado usted,
Et faut surtout pas que Niki les voie.- Zéro distraction!
Y no dejes que Niki los vea, cero distracciones!
Résultats: 3366, Temps: 0.1629

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol