PLEINEMENT AU PROCESSUS - traduction en Espagnol

plenamente en el proceso
pleinement au processus
entière au processus
sans réserve au processus
pleinement à la procédure
pleinement au mécanisme
plena en el proceso
de lleno en el proceso
pleinement au processus
plenamente en los procesos
pleinement au processus
entière au processus
sans réserve au processus
pleinement à la procédure
pleinement au mécanisme
cabalmente en el proceso

Exemples d'utilisation de Pleinement au processus en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
ce qui a amené presque tous les groupes armés à déposer les armes et à participer pleinement au processus politique national pour décider de leur propres destin.
casi todos los grupos armados han depuesto las armas y participan plenamente en el proceso político nacional para decidir su propio destino.
nous l'avons déjà fait lors du Forum euroméditerranéen- devrait tenir compte de la volonté de la Mauritanie de participer pleinement au processus euroméditerranéen et satisfaire à sa demande.
el Consejo-porque nosotros ya lo hemos hecho en el foro euromediterráneo- debería tener en cuenta y atender la voluntad de Mauritania de participar plenamente en el proceso euromediterráneo.
nous l'avons déjà fait lors du Forum euroméditerranéen- devrait tenir compte de la volonté de la Mauritanie de participer pleinement au processus euroméditerranéen et satisfaire à sa demande.
el Consejo-porque nosotros ya lo hemos hecho en el foro euromediterráneo- debería tener en cuenta y atender la voluntad de Mauritania de participar plenamente en el proceso euromediterráneo.
la Banque Mondiale à participer pleinement au processus de consultation en vue de la création du programme commun.
el Banco Mundial que cooperaran plenamente en el proceso de consulta para el establecimiento del Programa Conjunto.
l'on voulait que les pays en développement participent pleinement au processus engagé pour lutter contre les changements climatiques.
los países en desarrollo pasaran a ser asociados plenos en el proceso de lucha contra el cambio climático.
vivant en Côte d'Ivoire, afin de les amener à adhérer pleinement au processus de sortie de crise
sensibilización de los habitantes de Côte d'Ivoire con objeto de lograr que se adhieran plenamente al proceso de superación de la crisis
celles-ci ne peuvent contribuer pleinement au processus de développement.
por lo que éstas no pueden contribuir plenamente al proceso de desarrollo.
qu'elle était disposée à collaborer pleinement au processus de l'Examen périodique universel,
estuviera dispuesta a colaborar plenamente con el proceso de examen periódico universal,
ce qui nous permettra de participer pleinement au processus de prise de décisions qui, trop souvent, a des répercussions considérables pour notre pays.
lo que nos permitirá participar plenamente en un proceso de toma de decisiones que en muchas ocasiones tiene repercusiones de gran alcance para nuestro país.
toute possibilité de participer pleinement au processus de développement; par ailleurs,
todas las posibilidades de participar plenamente en el proceso de desarrollo; por otra parte,
La Tanzanie demande en particulier aux pays les moins avancés de participer pleinement au processus de préparation et au Congrès lui-même,
Tanzanía insta en particular a los países menos adelantados a participar cabalmente en el proceso preparatorio y en el Congreso en sí,
Malheureusement, à l'échelon national il ne semble pas y avoir de volonté réelle, de la part de certains gouvernements, de participer pleinement au processus de mise en oeuvre nécessaire pour la pleine réalisation
Lamentablemente, a nivel nacional parece no haber compromiso auténtico de algunos gobiernos de participar plenamente en el proceso de aplicación necesario para la materialización y el goce cabales de las libertades
l'ONUDC participe pleinement au processus de consolidation de la paix en Guinée.
la UNODC participa plenamente en el proceso de consolidación de la paz en Guinea.
La Commission a également participé pleinement au processus des équipes de directeurs régionaux, qui ont facilité le déploiement du Plan-cadre des Nations Unies
Ésta participa también plenamente en los procesos del equipo de directores regionales que respaldan la aplicación del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo(MANUD)
qu'à mobiliser les femmes des minorités ethniques et à les aider à participer pleinement au processus de développement à la fois en tant qu'actrices et bénéficiaires des fruits de la croissance.
ayudando a las mujeres de las minorías étnicas para que participen plenamente en el proceso de desarrollo, como protagonistas y beneficiarias de los frutos del crecimiento.
les femmes participaient pleinement au processus de paix, le maintien
las mujeres participaran plenamente en los procesos de paz, se facilitarían el mantenimiento
sa Division de la promotion de la femme portent aux moyens d'aider les femmes sud-africaines à participer pleinement au processus d'établissement d'une démocratie non raciste dans leur pays.
la División para el Adelanto de la Mujer a la cuestión de la asistencia a la mujer sudafricana para que participe plenamente en el proceso de instauración de una democracia no racial en su país.
l'Union attend le jour où il sera possible à la République fédérale de Yougoslavie de participer pleinement au processus de stabilisation et d'association,
la familia europea y que la Unión espera el día en que sea posible que esa República participe plenamente en el proceso de estabilización y asociación
les femmes participent pleinement au processus de développement à la fois en tant
la mujer tenga un papel pleno en el proceso de desarrollo, tanto en calidad de participante
Le HCR participe aussi pleinement au processus engagé au titre du Plancadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour faire en sorte que les rapatriés mozambicains soient intégrés
El ACNUR participa también plenamente del proceso del MANUD con el fin de cerciorarse de que se tiene en cuenta a los refugiados mozambiqueños en la estrategia de desarrollo a largo plazo
Résultats: 185, Temps: 0.0801

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol