PLEINEMENT CONFORME - traduction en Espagnol

plenamente conforme
pleinement conforme
entièrement conforme
en pleine conformité
totalement conforme
parfaitement conforme
pleinement en conformité
plenamente compatible
pleinement compatible
pleinement conforme
totalement compatible
entièrement compatible
tout à fait compatible
pleinement compatibles
parfaitement compatible
en pleine conformité
totalement conforme
entièrement conforme
plenamente en consonancia
pleinement conforme
parfaitement conforme
pleinement dans le sens
entièrement conforme
pleinement dans le cadre
en pleine conformité
pleinement compatible
armonizar plenamente
pleinement conforme
harmoniser pleinement
aligner pleinement
parfaitement conforme
totalmente conforme
pleinement conforme
tout à fait conforme
entièrement conforme
totalement conforme
plenamente acorde
pleinement conforme
totalement conforme
pleinement en harmonie
pleine harmonie
en pleine conformité
parfaitement conforme
pleno cumplimiento
plein respect
l'application intégrale
pleine application
respect intégral
pleine conformité
respect total
pleine mise en œuvre
se conformer pleinement
pleine réalisation
mise en œuvre intégrale
cumpla plenamente
respecter pleinement
se conformer pleinement
appliquer pleinement
remplir pleinement
appliquer intégralement
accomplir pleinement
honorer pleinement
satisfaire pleinement
réaliser pleinement
respecter intégralement
plena conformidad
plenamente coherente
plenamente en conformidad
corresponda plenamente
se conforme plenamente
se atenga plenamente

Exemples d'utilisation de Pleinement conforme en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'État partie devrait veiller à ce que toute réforme de sa loi pénale soit pleinement conforme aux articles 17
El Estado parte debería garantizar que todas las reformas legislativas sean plenamente conformes con los artículos 17
Stations mobiles et fixes; réseau radiophonique pleinement conforme aux normes minimales de sécurité opérationnelle, desservi et entretenu sur toute l'île.
Estaciones móviles y estaciones base; se prestaron servicios de reparación y mantenimiento para la red de radioenlaces en toda la isla, que cumplía plenamente las normas mínimas de seguridad operacional.
son cadre juridique actuel est pleinement conforme aux prescriptions internationales en matière de lutte contre le racisme,
su marco jurídico vigente cumple plenamente con los requisitos internacionales en la esfera de la lucha contra el racismo,
La Commission était pleinement conforme aux Principes de Paris,
La Comisión cumplía plenamente los Principios de París,
L'adoption d'une législation pleinement conforme aux normes internationales sera une tâche particulièrement complexe.
La tarea de adoptar leyes que cumplan plenamente las normas internacionales será sumamente difícil.
D'assurer la mise en œuvre d'une législation pleinement conforme à l'article 32 de la Convention
Se asegure de que se apliquen leyes que se ajusten plenamente a lo dispuesto en el artículo 32 de la Convención
De plus, comme le prévoit l'article 6 de la Directive, le financement des ONG doit être transparent et pleinement conforme aux lois et règlements en vigueur.
Además, el artículo 6 de la Directriz dispone que la financiación de las organizaciones no gubernamentales debe ser transparente y cumplir plenamente las leyes y reglamentos en vigor.
la loi de 2001 sur la santé mentale n'est pas pleinement conforme aux instruments internationaux.
la Ley de salud mental de 2001 no cumplía plenamente con los convenios internacionales como se afirmaba en el informe.
le nouveau MNP n'est pas pleinement conforme aux critères énoncés dans le Protocole facultatif à la Convention contre la torture.
el nuevo mecanismo nacional de prevención no cumplía plenamente los requisitos establecidos en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura.
l'État partie considérait que la décision de la Cour suprême était pleinement conforme à la législation nationale.
la decisión del Tribunal Supremo se ajustaba plenamente a la legislación del Estado parte.
Le HCR a recommandé à l'Ukraine d'apporter des modifications à la loi relative aux réfugiés afin de la rendre pleinement conforme aux normes internationales.
El ACNUR recomendó a Ucrania que reformase la legislación relativa a los refugiados para que se ajustara plenamente a las normas internacionales.
Tous les pays développés parties ont trouvé que cet indicateur était pleinement conforme aux critères e-SMART.
Todas las Partes desarrolladas consideraron que este indicador cumplía plenamente con los criterios e-SMART.
l'organisation de séminaires sur l'élaboration d'une législation pleinement conforme à la Convention.
la celebración de talleres sobre la redacción de leyes que cumplan plenamente las disposiciones de la Convención.
Le Comité encourage l'État partie à prendre toutes les mesures nécessaires pour rendre sa législation interne pleinement conforme aux principes et dispositions de la Convention.
El Comité alienta al Estado Parte a que adopte todas las medidas necesarias para asegurar que su legislación nacional armonice plenamente con los principios y disposiciones de la Convención.
Elle espérait que ce projet contiendrait une définition du principe d'égalité qui soit pleinement conforme aux dispositions de la Convention.
Esperaba que ese proyecto de texto contuviera una definición del principio de igualdad que cumpliera plenamente lo establecido en el Convenio.
y compris le droit coutumier, soit pleinement conforme aux principes et dispositions de la Convention;
incluido el derecho consuetudinario, se ajusten plenamente a los principios y disposiciones de la Convención;
l'article 12 serait modifié de manière à rendre la législation pleinement conforme à la Convention no 29 de l'OIT.
la esperanza de que la enmienda del artículo 12 y la legislación se ajustaran plenamente al Convenio Nº 29.
en assurent la promotion, de manière pleinement conforme aux normes internationales;
promuevan los derechos humanos y se ajusten plenamente a las normas internacionales;
Amnesty International demande à la Belgique de créer une institution nationale des droits de l'homme, pleinement conforme aux Principes de Paris.
AI pidió a Bélgica que estableciera una Institución Nacional de Derechos Humanos que se ajustara plenamente a los Principios de París.
À cet égard, la législation est pleinement conforme aux dispositions de l'article 23 du Pacte.
Al respecto, la legislación es totalmente compatible con los requisitos del artículo 23 del Pacto.
Résultats: 835, Temps: 0.1205

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol