PROBLÈMES QUE CONNAÎT - traduction en Espagnol

problemas que enfrenta
dificultades por que atraviesa
problemas que atraviesa
problemas que experimenta

Exemples d'utilisation de Problèmes que connaît en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Mme Rasheed(Palestine) dit que le déni du droit du peuple palestinien à l'autodétermination est au cœur des problèmes que connaît le Moyen-Orient et qu'il est essentiel
La Sra. Rasheed(Palestina) dice que la conculcación del derecho del pueblo palestino a la libre determinación es el núcleo de los problemas que sufre el Oriente Medio, y que es indispensable
Le rôle qu'a joué la violence contre les femmes dans le cadre du conflit armé interne qui sévit en Colombie a été relégué au second plan par les nombreux autres problèmes que connaît le pays.
La importancia de la violencia contra la mujer como parte del conflicto armado interno de Colombia se ha visto eclipsada por otros numerosos problemas con que se enfrenta el país.
Il n'y a pas de solution facile à certains des problèmes que connaît la région, mais une chose est claire: la solution à
No existen soluciones fáciles a algunos de los problemas que enfrenta la región, pero una cosa ha quedado muy clara
lui assurons l'entière coopération de la République du Burundi dans sa quête de solutions pacifiques et courageuses aux problèmes que connaît le monde actuel.
la plena cooperación de la República de Burundi, en su empeño por encontrar soluciones pacíficas y valientes a los problemas que enfrenta el mundo de hoy.
Étant donné l'énormité des problèmes que connaît l'Afghanistan ainsi que leur complexité,
Habida cuenta de la complejidad y el enorme alcance del problema que enfrenta el Afganistán, es indispensable
Compte tenu de l'urgence et de l'envergure des problèmes que connaît la Guinée-Bissau, la délégation a été d'avis
Dada la urgencia y la magnitud de muchos de los problemas a que se enfrenta Guinea-Bissau, la delegación concluyó que la estrategia de
devrait déterminer l'orientation future des réformes sanitaires compte tenu des problèmes que connaît actuellement le pays.
una vez aprobado, determinará la futura orientación de las reformas sanitarias a la luz de los problemas a los que se enfrenta actualmente el país.
d'un mode de réflexion original en ce qui concerne les problèmes que connaît la Conférence.
que refleja un enfoque creativo y una forma innovadora de pensar sobre los problemas sufridos por la Conferencia.
serait une réponse utile aux problèmes que connaît l'Afrique et qui, depuis si longtemps, entravent les efforts et drainent les ressources de l'ONU
respuesta significativa a los problemas que enfrenta África, que desde hace tanto tiempo vienen imponiendo una onerosa carga a los esfuerzos
Souligne qu'il faut s'attaquer résolument aux problèmes que connaît l'économie mondiale afin de favoriser une croissance mondiale équilibrée,
Destaca la necesidad de actuar con decisión para hacer frente a las dificultades por que atraviesa la economía mundial a fin de lograr un crecimiento mundial equilibrado,
qu'il faut s'attaquer résolument aux problèmes que connaît l'économie mondiale,
de actuar con decisión para hacer frente a las dificultades por que atraviesa la economía mundial,
Elle a traité des services éducatifs offerts aux réfugiés palestiniens dans les pays d'accueil et des problèmes que connaît le programme d'enseignement de l'UNRWA.
a fin de examinar los servicios de enseñanza que se prestaban a los refugiados de Palestina en los países de acogida y estudiar los problemas con que tropezaba el programa de educación de el OOPS.
Souligne qu'il faut s'attaquer résolument aux problèmes que connaît l'économie mondiale afin d'assurer une croissance mondiale équilibrée,
Destaca la necesidad de actuar con decisión para hacer frente a las dificultades por que atraviesa la economía mundial a fin de lograr un crecimiento mundial equilibrado,
Réaffirme qu'il faut s'attaquer résolument aux problèmes que connaît l'économie mondiale afin d'assurer une croissance mondiale équilibrée,
Reitera la necesidad de actuar con decisión para hacer frente a las dificultades por que atraviesa la economía mundial a fin de lograr un crecimiento mundial equilibrado,
Les problèmes que connaissent certains Roms sont avant tout d'ordre social.
Los problemas que sufren algunos romaníes son, ante todo, de carácter social.
Les problèmes que connaissent les jeunes et le dynamisme dont ils sont porteurs représentent des indices politiques pour la mise au point de stratégies de développement social et économique.
Los problemas que enfrentan los jóvenes y el dinamismo que manifiestan proporcionan índices políticos para diseñar estrategias de desarrollo socioeconómico.
Dans un monde interdépendant, il serait erroné d'attribuer tous les problèmes que connaissaient les pays d'Amérique latine
En un mundo interdependiente sería un error atribuir todos los problemas con que tropiezan los países de América Latina
De nombreuses difficultés sont soit identiques soit similaires aux problèmes que connaissent des gens qui dans d'autres pays recherchent des possibilités de participer aux courants de l'économie.
Muchas de las dificultades son idénticas o similares a los problemas que enfrentan los pueblos que buscan oportunidades para participar en las economías de otros países.
Les problèmes que connaissent les pays et peuples de la région sont des problèmes communs,
Los problemas que enfrentan los países y los pueblos de la región son comunes,
En Arménie, les problèmes que connaissent les femmes ne sont pas tant d'ordre juridique que social.
En Armenia, los problemas que enfrentan las mujeres son más de índole social que jurídica.
Résultats: 79, Temps: 0.0873

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol