PROBLÈMES QUE SOULÈVENT - traduction en Espagnol

problemas que plantean
problemas que plantea
de las cuestiones

Exemples d'utilisation de Problèmes que soulèvent en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les problèmes que soulève la présentation de ce type de budget,
Los problemas que plantea la presentación de este tipo de presupuesto,
Les problèmes que soulève cette théorie peuvent être résolus par une application correcte des principes du hen de causalité.
Los problemas que plantea esta teoría pueden resolverse mediante una aplicación correcta de los principios del nexo de causalidad.
Les problèmes que soulève la création d'une zone de libre-échange dans l'hémisphère au niveau des politiques visant à assurer la compétitivité industrielle;
Los problemas que plantea el establecimiento de una zona de libre comercio en el hemisferio con relación a la política de competitividad industrial;
sa délégation est consciente de la complexité des problèmes que soulève le processus consultatif.
su delegación tiene conciencia de la complejidad de los problemas que plantea el proceso consultivo.
souligne la complexité des problèmes que soulève la proposition chinoise.
hace hincapié en la complejidad de los problemas que plantea la propuesta de China.
À examiner les questions générales ou de principe et les problèmes que soulève l'application des règlements pris dans le cadre des dispositions de l'article 51 du traité;
Examinar las cuestiones generales o de principio y los problemas que suscite la aplicación de los reglamentos adoptados en el marco establecido por el artículo 51 del Tratado;
Son objectif était d'examiner les problèmes que soulève la compétence universelle,
Nuestro propósito ha sido estudiar no sólo los problemas planteados por la jurisdicción internacional,
Mes services ont entamé un examen approfondi des problèmes que soulève l'application de la TVA aux chevaux de course.
Mis servicios han iniciado un examen a fondo de los problemas planteados por el IVA respecto de los caballos de carrera.
Des mécanismes ont été conçus afin d'améliorer les mesures à prendre face aux problèmes que soulève le déplacement intérieur.
E han implantado mecanismos para mejorar la respuesta a los problemas derivados de los desplazamientos internos.
C'est le problème que soulevait l'Affaire de certaines terres à phosphates à Nauru.
Esa cuestión se planteó en el asunto relativo a Ciertas tierras fosfáticas en Nauru.
La délégation guatémaltèque regrette le silence du Comité sur les problèmes que soulève la mise à jour du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies
La delegación de Guatemala lamenta que el Comité haya guardado silencio sobre los problemas que plantea la actualización del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas
Les problèmes que soulève le système Inspira sont préoccupants
Los problemas que plantea el sistema Inspira son motivo de preocupación
donne un bon aperçu des problèmes que soulève l'harmonisation des engagements contractés en matière de facilitation des échanges aux niveaux régional et multilatéral.
se ofrece una buena visión general de las cuestiones relacionadas con la armonización de los compromisos de facilitación del comercio en los planos regional y multilateral.
Tout en prenant note du point de vue de l'État partie concernant les problèmes que soulève la détermination de la composition ethnique de la population,
El Comité toma nota del punto de vista del Estado Parte sobre los problemas que plantea la determinación de la composición étnica de la población,
malgré la complexité du Statut de Rome et les problèmes que soulève son application, la Cour pénale soit dorénavant une réalité,
a pesar de la complejidad del Estatuto de Roma y los problemas que plantea su aplicación, la Corte Penal Internacional sea ya una realidad,
MARIÑO MÉNENDEZ salue la franchise avec laquelle la délégation a rendu compte des problèmes que soulève l'application de la Convention
El Sr. MARIÑO MENÉNDEZ se congratula de la sinceridad con la que la delegación ha hecho una reseña de los problemas que plantea la aplicación de la Convención
le Conseil a entendu un exposé de la Commission sur les problèmes que soulève Γ utilisation des fonds de contrepartie dans le contexte d'une gestion macro économique cohérente.
del 5 de noviembre, el Consejo escuchó una exposición de la Comisión sobre los problemas que plantea la utilización de los fondos de contrapartida en el contexto de una gestión macroeconómica coherente.
La délégation ukrainienne se félicite des efforts déployés afin de mettre en place un ensemble de procédures en vue de régler les problèmes que soulève la réalisation du droit des peuples à l'autodétermination.
La delegación de Ucrania acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados a fin de crear un conjunto de procedimientos dirigidos a resolver los problemas que plantea el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación.
Compte tenu de tout cela, les problèmes que soulève cette question sont de la compétence exclusive du droit britannique, sur lequel la Commission n'a aucun pouvoir d'intervention.
A la luz de las circunstancias mencionadas más arriba, los problemas planteados en la pregunta son de la exclusiva competencia de la legislación nacional del Reino Unido, y la Comisión carece por completo de poder para intervenir.
Les problèmes que soulève le régime du Traité exigent la mise en place d'un nouveau dispositif
Los desafíos que plantea el régimen de no proliferación en la actualidad exigen el establecimiento de un nuevo acuerdo
Résultats: 44, Temps: 0.0969

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol