QUANT AUX CONDITIONS - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Quant aux conditions en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Quant aux conditions de vie dans les prisons,
En cuanto a las condiciones de salud en las prisiones,
Les dispositions énoncées dans les différentes conventions internationales ne laissent aucun doute quant aux conditions de détention et quant à l'obligation d'accorder aux accusés un procès équitable auprès d'un tribunal compétent, impartial et indépendant.
Las normas internacionales en las convenciones internacionales son claras con respecto a las circunstancias de detención y de la obligación de asegurar a los detenidos un juicio justo, ante un tribunal competente, imparcial e independiente.
contactez-le directement(par téléphone ou mail) afin de vous mettre d'accord quant aux conditions(horaires, signature d'un contrat,
para que se pongan de acuerdo en cuanto a las condiciones(horarios, firma del contrato,
Quant aux conditions dans lesquelles son appel avait été examiné,
Con respecto a las circunstancias de su apelación, el autor declara
de tenir compte en particulier des différences quant aux conditions d'exercice des transports de marchandises et des transports de voyageurs par route.
se deben tener en cuenta, en particular, las diferencias en cuanto a las condiciones del ejercicio de los transportes de mercancías y de los transportes de viajeros por carretera.
il est tout à fait évident qu'un malaise plane sur notre Assemblée quant aux conditions dans lesquelles ont été désignés les membres de la commis sion«Réunification de l'Allemagne».
estimados colegas, es del todo evidente que un malestar se cierne sobre nuestra Asamblea en cuanto a las condiciones en las que se ha designado a los miembros de la comisión sobre la reunificación de Alemania.
la suppression des différences quant aux conditions d'âge minimum en vertu de différentes lois,
eliminar las diferencias en cuanto al requisito de edad mínima con arreglo a las diferentes leyes;
Je me suis abstenu dans les cas où des exigences tout à fait pertinentes étaient formulées quant aux conditions de travail du Parlement
Me he abstenido en aquellos casos donde se hacían demandas perfectamente acertadas respecto a las condiciones de trabajo del Parlamento,
Les droits des Tibétains quant aux conditions de travail, aux permis de créer une entreprise
Los derechos del pueblo tibetano en relación con las condiciones de trabajo, las licencias comerciales
tout en garantissant l'égalité de traitement quant aux conditions d'emploi et en introduisant les mécanismes
protege la igualdad de trato por lo que respecta a las condiciones de empleo e introduce los mecanismos
Quant aux conditions exigées des pays pour pouvoir bénéficier de l'Initiative, elles ne doivent pas non plus être trop strictes,
No deberían ser tan estrictas las condiciones que ha de reunir un país para beneficiarse de la Iniciativa, a fin de que pudiera beneficiarse de
Ne pas s'interroger quant aux conditions de la vie carcérale,
No formular preguntas acerca de las condiciones de vida en la cárcel,
Quant aux conditions de garantie exigées pour la procédure d'adjudication n. 7/90 CE,
Respecto a los requisitos de garantía exigidos en el procedimiento de licitación n* 7/90,
Quant aux conditions générales de location à modifier par tous les distributeurs, plaignants
Por lo que se refiere a las condiciones generales sobre el alquiler que deben ser modificadas por todos los distribuidores,
Comme le projet de directive 2.6.5 est très précis quant aux conditions de formulation d'une objection,
Siendo el proyecto de directriz 2.6.5 tan específico sobre las condiciones para la formulación de objeciones,
Des points de vue divergents ont été exprimés quant aux conditions dans lesquelles le créancier garanti aurait le droit de disposer d'un droit de propriété intellectuelle grevé,
Se expresaron opiniones discrepantes sobre los requisitos que habría que cumplir para que el acreedor garantizado tuviera el derecho a enajenar un derecho de propiedad intelectual gravado, ya fuera transfiriéndolo
Quant aux jeunes de plus de 16 ans, il n'y a pas de dispositions spéciales quant aux conditions dans lesquelles ils peuvent être arrêtés par la police ou mis en détention provisoire,
No existe ninguna disposición especial en cuanto a las condiciones en que los jóvenes mayores de 16 años pueden ser detenidos por la policía
etc, quant aux conditions de vie des veuves A travers l'Europe 24, rue de l'Eglise,
las viudas) desearía obtener información,">estadísticas,etc., sobre las condiciones de vida de las viudas en Europa 24,
Quant aux conditions du CPL, la CCDH note avec satisfaction que deux éducateurs ont été recrutés pour l'encadrement des mineurs,
En lo que se refiere a las condiciones en el CPL, la CCDH observó con satisfacción que se había contratado a dos educadores para supervisar a los menores,
Le droit de chaque État"détermine quels sont ses nationaux, aussi bien à titre originaire que quant aux conditions de l'acquisition ou de la perte ultérieure de sa nationalité" Batiffol
El derecho de cada Estado"determina quiénes son sus nacionales en virtud de su nacimiento, así como las condiciones de adquisición o pérdida ulterior de la nacionalidad"Batiffol
Résultats: 190, Temps: 0.0739

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol