QUE C'EST VRAIMENT - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Que c'est vraiment en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je pense que c'est vraiment une bonne idée, Randy.
Creo que es una muy buena idea, Randy.
Je crois que c'est vraiment ce qu'on devrait faire.
Oh, cariño, creo que eso es exactamente lo que deberiamos hacer.
Je crois que c'est vraiment mal.
Et je pense que c'est vraiment la base de l'architecture.
Y creo que es sobre eso en lo que realmente se basa la arquitectura.
Je voudrais dire que c'est vraiment rare, mais ce n'est pas.
Me gustaría decir que eso es muy rara, pero no lo es..
Es-tu sûr que c'est vraiment nécessaire?
¿Estás seguro de que esto es realmente necesario?
Je pense que c'est vraiment intéressant.
Creo que eso es realmente interesante.
Tu sais que c'est vraiment troublant?
Sabes que eso es muy molesto,¿no?
Je pense que c'est vraiment le fait d'écrire une lettre formidable.
Creo que realmente va sobre escribir una carta asombrosa.
Que c'est vraiment énorme.
Creo que va a ser muy grande.
Dora comprendra, je pense que c'est vraiment quelqu'un de bien.
Aún Dora lo entiende. Creo que ella realmente es una buena persona.
Je veux juste dire que c'est vraiment injuste!
¡Quiero decirles que esto es totalmente injusto!
Je dois dire que c'est vraiment excitant.
La verdad es que esto es muy emocionante.
Patches, vous êtes sûr que c'est vraiment nécessaire?
Patches,¿estás seguro de que esto es completamente necesario?
Je parie que c'est vraiment facile de traduire ce texte.
Apuesto a que es verdaderamente fácil traducir este texto.
Je crois que c'est vraiment fini.
Creo que realmente se acabó.
Parce que c'est vraiment fatigant!
Debido a que es realmente agotador!
Seulement que c'est vraiment troublant.
Sólo que es algo inquietante.
Je sais que c'est vraiment, vraiment déroutant. Ok?
que esto es muy, muy confuso.¿Vale?
Il s'est avéré que c'est vraiment une couverture de la CIA.
Resulta que en verdad es una fachada de la CIA.
Résultats: 172, Temps: 0.0494

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol