RÈGLEMENT DURABLE DU CONFLIT - traduction en Espagnol

solución duradera del conflicto
resolución duradera del conflicto
solución sostenible del conflicto

Exemples d'utilisation de Règlement durable du conflit en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Pour obtenir un règlement durable du conflit, il importe au plus haut point
A fin de lograr una solución duradera del conflicto, es muy importante
de toute autre question convenable qu'il est nécessaire de résoudre pour parvenir à un règlement durable du conflit.
cuestiones de seguridad, el mantenimiento de la paz y todas las demás consideraciones imaginables necesarias para llegar a una resolución duradera del conflicto.
point de départ pour parvenir à un règlement durable du conflit du Haut-Karabakh entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan.
base para lograr una solución duradera del conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán.
Cela est nécessaire pour ouvrir la voie à un règlement durable du conflit dans l'est du pays, préparer le terrain
Ello es necesario para allanar el camino hacia una solución sostenible del conflicto en el este de la República Democrática del Congo,
sont destinées à faciliter l'instauration de conditions permettant une reprise du dialogue politique en vue de parvenir à un règlement durable du conflit en Angola.
tienen la intención de ayudar a establecer las condiciones para la reanudación del diálogo político encaminado a lograr una solución duradera del conflicto de Angola.
immédiats est cruciale afin de soutenir la mise en œuvre de la résolution 1701 du Conseil de sécurité et de soutenir un règlement durable du conflit entre Israël et le Hezbollah qui déstabilise le Liban depuis trop longtemps
inmediatas es esencial en el cumplimiento de la resolución 1701 del Consejo de Seguridad y para conseguir una solución duradera del conflicto entre Israel y Hezbolá, que durante demasiado tiempo ha desestabilizado el Líbano
il faut tenir compte du fait que la rapidité ne conduit pas automatiquement à un règlement durable du conflit s'il n'y a pas parallèlement une volonté politique des parties.
es preciso tener en cuenta que la rapidez de la intervención de la Organización no asegurará la solución duradera de un conflicto si no se cuenta con la voluntad política de las partes.
l'emploi abusif des armes illicites à Sri Lanka dépendait essentiellement de deux facteurs, le règlement durable du conflit armé et une forte amélioration de la stabilité politique
Sri Lanka dependía en gran medida de dos factores: el logro de una solución duradera del conflicto armado y la drástica mejora de la estabilidad política
l'initiative de paix saoudienne, contiendraient l'ensemble des éléments d'un règlement durable du conflit au Moyen-Orient.
la iniciativa de paz de Arabia Saudita, incluirían todos los componentes para un arreglo duradero del conflicto del Oriente Medio.
avait pour objectif un règlement durable du conflit entre le Liban et Israël.
encaminado al logro de una solución duradera del conflicto entre el Líbano e Israel.
ont simplement pour but d'aider à établir les conditions d'une reprise du dialogue politique afin de parvenir à un règlement durable du conflit en Angola.
están orientadas a propiciar el establecimiento de las condiciones para la renovación del diálogo político con miras a lograr una solución duradera del conflicto en Angola.
qui proposent un plan complet en vue du règlement durable du conflit israélo-palestinien et les mesures nécessaires pour sortir de la crise actuelle.
en las cuales se exponen un plan exhaustivo para lograr la visión de una solución duradera del conflicto israelo-palestino y las medidas necesarias para superar la crisis actual.
inutile de répéter que l'apaisement de toute la région du Moyen-Orient est largement tributaire d'un règlement durable du conflit israélo-palestinien et que la seule voie possible pour ce règlement demeure la négociation en vue de l'instauration de deux États vivant côte à côte dans la paix et dans la quiétude.
la tranquilidad de toda la región del Oriente Medio depende en gran medida de una solución duradera del conflicto entre Israel y Palestina y que el único camino posible para este arreglo sigue siendo la negociación para establecer dos Estados que convivan en paz y tranquilidad.
d'un accord de paix généralement salué comme une importante avancée vers un règlement durable du conflit en République démocratique du Congo.
por ambos Jefes de Estado de un acuerdo de paz que se considera un avance importante hacia una solución duradera del conflicto de la República Democrática del Congo.
le Quartette pour parvenir à un règlement durable du conflit israélo-palestinien;
el Cuarteto para la consecución de una resolución duradera de el conflicto palestino-israelí;
disposé ni prêt à négocier véritablement un règlement durable du conflit du Haut-Karabakh, gage d'autodétermination pour son peuple
no está dispuesta a negociar realmente una solución duradera a el conflicto de Nagorno-Karabaj, que garantizaría la libre determinación de su pueblo
Le règlement durable des conflits nécessite l'apaisement des consciences
La solución duradera de los conflictos exige el apaciguamiento de las conciencias
Persuadés que le recours à la force n'a jamais favorisé le règlement durable des conflits;
Convencidos de que el uso de la fuerza nunca ha promovido una solución duradera de los conflictos;
Le respect de l'état de droit est crucial pour la prévention et le règlement durable des conflits.
El respeto del estado de derecho es fundamental para la prevención y solución duradera de conflictos.
Nos discussions ont confirmé un accord sur la nécessité de rechercher des solutions prenant en compte l'ensemble des conditions susceptibles d'assurer un règlement durable des conflits non résolus et de porter attention aux facteurs qui risquent de favoriser le développement du terrorisme.
Nuestros debates confirmaron nuestro acuerdo sobre la necesidad de buscar soluciones en que se tengan en cuenta todos los factores que puedan garantizar un arreglo duradero de los conflictos pendientes y de prestar atención a las condiciones favorables al desarrollo del terrorismo.
Résultats: 59, Temps: 0.0892

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol