RAISON DE LA NATURE - traduction en Espagnol

razón de la naturaleza
vista del carácter
vista de la índole
razón de las características

Exemples d'utilisation de Raison de la nature en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
des attributions ou en raison de la nature des affaires et informe le secrétariat général de tout lancement de consultation
sus atribuciones o en razón de la naturaleza del asunto e informar a la Secretaría General de
Mon intervention tend également à relever la capacité de cette agence, en raison de la nature de ses activités, à contribuer activement à la solution des grands problèmes politiques
Mi intervención tiende igualmente a señalar la capacidad de este organismo, en razón de las características de sus actividades, para contribuir activamente a la solución de los grandes problemas políticos
sont nécessaires en raison de la nature du travail.
los que sean necesarios en razón de la naturaleza del trabajo.
à titre exceptionnel, exclure du champ d'application de cette directive les créances de certaines catégories de travailleurs salariés en raison de la nature particulière du contrat de travail
excluir del ámbito de aplicación de esta Directiva los créditos de determinadas categorías de trabajadores asalariados en razón de la naturaleza especial del contrato de trabajo
Considérant que, en vertu de ladite disposition, le royaume d'Espagne a demandé l'exclusion du champ d'application de ladite directive, des gens de maison occupés par une personne physique, en raison de la nature particulière de la relation de travail de ces travailleurs;
Considerando que, en virtud de dicha disposición, el Reino de España ha solicitado la exclusión del ámbito de aplicación de dicha Directiva de los empleados domésticos al servicio de una persona física, en razón de la naturaleza especial de la relación laboral de estos trabajadores;
qui est appelé à se répéter à chaque cycle en raison de la nature de l'activité;
esté sujeta a repetirse en cada ciclo en razón de la naturaleza de la actividad.
qui prévoyait une dérogation à la règle de sollicitation générale lorsque, en raison de la nature des services requis,
que contempla una excepción a la convocatoria amplia en los casos en que, a causa de la índole de los servicios que hayan de contratarse,
Lorsqu'il existe un risque important que des entreprises portent atteinte aux droits de l'enfant en raison de la nature de leurs activités ou des contextes dans lesquels elles les exercent,
Cuando exista un riesgo elevado de que una empresa se vea involucrada en violaciones de los derechos del niño debido a la naturaleza de sus operaciones o su ámbito de funcionamiento, los Estados deben
les parties ne se trouvent pas sur un pied d'égalité mais, en raison de la nature même du lien qui les unit,
donde las partes no se encuentran en plano de igualdad sino, por la naturaleza misma de vínculo que las une,
La recommandation 142 résout donc les problèmes qui pourraient résulter du respect inflexible de la"règle fondée sur le lieu de situation des biens meubles corporels" dans le cas de biens qui changeront certainement de lieu de situation en raison de la nature même de l'opération de financement.
Así pues, la recomendación 142 regula los problemas que pudieran surgir de una adhesión inamovible a la"regla de la ubicación del bien corporal" en el contexto de los bienes cuya ubicación cambiará indudablemente a consecuencia de la naturaleza en sí de la operación de financiación.
non par un agent de la police, en raison de la nature complexe des affaires
no un funcionario de la policía en razón del carácter complejo de estos casos
n'est pas applicable aux femmes qui travaillent à domicile en raison de la nature de leur relation à ce type de travail,
no se aplican a las mujeres que trabajan en el hogar en vista de la naturaleza de su relación de empleo,
Les États membres peuvent, à titre exceptionnel, exclure du champ d'application de la présente directive les créances de certaines catégories de travailleurs salariés en raison de la nature particulière du contrat de travail
Los Estados miembros podrán excepcionalmente excluir de el ámbito de aplicación de la presente Directiva los créditos de determinadas categorías de trabajadores asalariados, en razón de la naturaleza especial de el contrato de trabajo
Sa crainte est qu'en raison de la nature des avoirs pouvant être en danger,
Su preocupación consiste en que, en razón de la naturaleza de los bienes que podrían estar en peligro,
Il convient de noter, cependant, qu'en raison de la nature transversale des phénomènes de désertification
No obstante, debe observarse que en vista del carácter multisectorial del fenómeno de la desertificación
confiée à l'entité qui, en raison de la nature de son mandat et de ses activités,
a la entidad que, en razón de las características de su mandato y actividades,
Dans la mesure où les obligations prévues par les dispositions sur lesquelles porte la réserve ne sont pas soumises à application réciproque en raison de la nature de l'obligation ou de l'objet
En la medida en que las obligaciones previstas en las disposiciones a que se refiera la reserva no sean de aplicación recíproca en razón de la naturaleza de la obligación o del objeto
du Groupe des gardes de sécurité devraient être reclassés à P-3 en raison de la nature de leurs fonctions, de leur forte visibilité dans la zone de la Mission
de Información sobre Seguridad, la Dependencia de Protección Personal y la Dependencia de Guardia en vista del carácter de su labor, de la gran visibilidad en la zona de la Misión
confiée à l'entité qui, en raison de la nature de son mandat et de ses activités,
a la entidad que, en razón de las características de su mandato y de sus actividades,
de la coopération policière se basant sur l'article 16 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne pourraient s'avérer nécessaires en raison de la nature spécifique de ces domaines.
en materia penal y de la cooperación policial que se basen en el artículo 16 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en razón de la naturaleza específica de dichos ámbitos.
Résultats: 59, Temps: 0.0739

Raison de la nature dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol