REBAPTISER - traduction en Espagnol

rebautizar
rebaptiser
renommer
le nom
nombre
nom
prénom
nommer
appelle
renombrar
renommer
renommage
rebaptiser
changer le nom
cambiar
changer
modifier
changement
passer
remplacer
basculer
évoluer
transformer
pase a llamar
denominar
appeler
désigner
nommer
qualifier
dire
intituler
nom
libeller
appelée

Exemples d'utilisation de Rebaptiser en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cependant, la décision de rebaptiser la Sous-Commission“Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits
Sin embargo, podría adoptarse de inmediato la decisión de cambiar el nombre de la Subcomisión por el de"Subcomisión de Promoción
Il est proposé de rebaptiser le Groupe de la stabilisation régionale qui deviendrait Groupe d'appui à la stabilisation.
Se propone cambiar el nombre de la Dependencia de Estabilización Regional al de Dependencia de Apoyo a la Estabilización.
Nous sommes ici aujourd'hui pour rebaptiser l'U.S.S. Enterprise,
Nos reunimos aquí hoy para bautizar de nuevo al U.S.S. Enterprise…
Le 2 juillet 1976, l'Assemblée nationale du Viet Nam uni a décidé de rebaptiser le pays République socialiste du Viet Nam.
El 2 de julio de 1976, la Asamblea Nacional del Viet Nam unido decidió dar al país el nuevo nombre de República Socialista de Viet Nam.
A Saint-Pétersbourg, les critiques du père de Kadyrov ont récemment failli empêcher de rebaptiser un pont en l'honneur d'Akhmad Kadyrov.
Recientemente en San Petersburgo, críticos del padre de Kadyrov no pudieron impedir que se cambiara el nombre de un puente para que llevara su nombre, Akhmad Kadyrov.
y compris l'interdiction de rebaptiser ceux qui sont baptisés comme les donatistes.
recibido en la Iglesia, incluyendo la prohibición de rebaptising los bautizados como donatistas.
ce qui fut l'occasion de rebaptiser la place.
lo que llevó a que se rebautizara el lugar.
Paul rencontre tous ces disciples-là pour les rebaptiser, que deviendront ceux qui auront le malheur de mourir entretemps?
Pablo se reúna con todos éstos discípulos para volverlos a bautizar¿qué será de aquellos que tendrán la desgracia de morir entre tanto?
L'objectif est de porter à terme l'aquisition dans la fin de ce mois et de rebaptiser l'entreprise italienne,
El objetivo consiste en llevar a largo plazo el aquisition en el final de este mes y en rebautizar a la empresa italiana,
le Fonds monétaire international a décidé de rebaptiser la«facilité d'ajustement structurel renforcée» la«facilité de croissance
lucha contra la pobreza, el FMI ha decidido rebautizar el"servicio reforzado de ajuste estructural" con el nombre de"servicio para el crecimiento
de la moderniser et de la rebaptiser pour montrer qu'elle est devenue un périodique en bonne et due forme.
actualizarla y cambiarle el nombre para que reflejara su nuevo carácter formal de revista.
nous ne répétions certaines des erreurs commises dans le cadre du débat sur la directive sur le chocolat et sur la volonté de rebaptiser certains produits.
estamos repitiendo algunos de los errores del debate sobre la directiva del chocolate y la decisión de rebautizar a algunos productos.
d'adopter l'alphabet latin et que les commissions chargées de rebaptiser les villes tiennent compte de l'opinion des citoyens à cet égard.
las comisiones responsables de renombrar las ciudades tienen en cuenta la opinión de los ciudadanos al respecto.
qu'il faudrait sans aucun doute rebaptiser à présent en lui donnant le nom de Nord-ouest/Sud,
habría sin duda que rebautizar en adelante con el nombre de Noroeste-Sur,
de dire aux personnes qui y travaillent pourquoi il veut rebaptiser le chocolat qu'ils fabriquent.
diga a las personas que allí trabajan por qué quiere rebautizar el chocolate que fabrican.
le concile de Carthage propose, en 256, de rebaptiser les fauteurs afin qu'ils redeviennent purs.
en 256, rebautizar a los que habían caído en falta a fin de volverlos puros de nuevo.
Il y proposait de réviser le plan à moyen terme et de le rebaptiser> et>, volets qui constitueraient le>
En este informe se propuso una revisión del plan de mediano plazo, que pasaría a llamarse"primera parte,
il devrait déclarer ce lundi jour férié national à la Jamaïque, rebaptiser le boulevard Knutsford"Voie rapide Usain Bolt"
tiene algo de sentido, declararía el lunes como fiesta nacional en Jamaica, renombraría el Boulevard Knutsford, por Autopista Usain Bolt
Il est proposé en conséquence de rebaptiser les deux postes temporaires de spécialiste de la planification
En vista de lo señalado, se propone que la denominación de las dos plazas de Oficial de Planificación
Il est proposé de rebaptiser le Tribunal administratif des Nations Unies Tribunal d'appel des Nations Unies
Se propone que el actual Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas pase a denominarse Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas
Résultats: 74, Temps: 0.2982

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol