REBAPTISER - traduction en Italien

rinominare
renommer
rebaptiser
renommage
rename
ribattezzare
rebaptiser
renommer
rebrand
rebaptiser
cambiare nome
changer de nom
rebaptiser
renommer
changer de prénom

Exemples d'utilisation de Rebaptiser en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Il se réfère au Parlement européen où il est opportunément proposé de rebaptiser le système"gestion environnementale" plutôt qu'"audit.
Fa riferimento al Parlamento europeo dove opportunamente si propone di ribattezzare il sistema"Gestione ambientale" piuttosto che"audit.
Elle persuada Bobby de redécorer et rebaptiser le club, en plus chichiteux.
Spinse Bobby a rinnovare l'arredamento e a cambiare il nome del club con il più sciccoso.
Pourquoi ne pas rebaptiser le programme de Stockholm- un titre que,
Perché non chiamiamo il programma di Stoccolma- una denominazione che, a proposito,
En 1989, les membres du Rakah décidèrent de rebaptiser le parti du nom de Maki, afin de refléter leur statut de seul parti communiste officiel en Israël.
Nel 1989, i membri di Rakah decisero di cambiare il nome del partito in Maki per riflettere il loro essere l'unico partito comunista ufficiale in Israele.
Rebaptiser ce qui a été volé, c'est comme construire un château de cartes: voué à s'effondrer sous le poids de la vérité.
La rinomina di ciò che è stato rubato è un castello di carte destinato a crollare sotto il peso della realtà.
que je pré férerais rebaptiser Banque fédérale européenne)
che preferirei ve nisse chiamato Banca federale europea)
grammaire il est rebaptiser ce dossier(dans Resources.
grammatica è di rinominare Questa cartella(in Resources.
Le Kutools for Word's Rebaptiser utilitaire qui simplifie les procédures de changement de nom,
Il Kutools for Word's Rinominare utilità che semplifica le procedure di ridenominazione
L'Union européenne devrait également appeler tous les États membres à envisager de rebaptiser des rues et des places portant les noms de héros controversés,
L'Unione europea deve altresì invitare tutti gli Stati membri a ribattezzare eventuali vie e piazze che portano il nome di controversi eroi,
puis cliquez sur Rebaptiser bouton, le nom du groupe de documents
fare clic su Rinominare pulsante, il nome del gruppo di documenti
la direction juge plus prudent de rebaptiser sa salle Théâtre français et italien de la rue Feydeau le 24
la direzione ritenene prudente ribattezzare il teatro Théâtre français et italien de la rue Feydeau
Kutools for Outlook's Rebaptiser et Renommer tous Les utilitaires vous aident à renommer facilement une pièce jointe spécifiée
Kutools for Outlook's Rinominare e Rinomina tutto le utilità consentono di rinominare facilmente un allegato specificato
de dire aux personnes qui y travaillent pourquoi il veut rebaptiser le chocolat qu'ils fabriquent.
a dire alle persone che vi lavorano perché vuole cambiare nome al cioccolato che producono.
EXPOSÉ DES MOTIFS: La proposition de rebaptiser la"présidence élargie" en"présidence exécutive" sert à souligner la nouvelle fonction qu'elle est appelée à jouer en cas de questions urgentes,
MOTIVAZIONE: la proposta di ribattezzare la Presidenza allargata"Presidenza esecutiva" tiene conto del nuovo ruolo che essa è chiamata a svolgere nelle questioni urgenti e nel monitoraggio della corretta
puis cliquez sur Rebaptiser bouton.
quindi fare clic su Rinominare pulsante.
L'objectif est de porter à terme l'aquisition dans la fin de ce mois et de rebaptiser l'entreprise italienne,
L'obiettivo è di portare a termine l'acquisizione entro la fine di questo mese e di ribattezzare l'azienda italiana,
puis en cliquant sur Rebaptiser bouton dans le Créer
facendo clic su Rinominare nel pulsante Crea
après avoir consulté le CDL que je remercie de sa collaboration enthousiaste et fructueuse… de rebaptiser cette esplanade, je préfère dire"renommer", place Marie Germain.
che ringrazio calorosamente per la sua collaborazione entusiasta e fruttuosa… di ribattezzare questa piazza, ma preferisco dire rinominare,"Piazza Marie Germain.
Il est dit que les habitants persuadé la compagnie de chemin de fer à construire une station en acceptant de rebaptiser leur ville Haines City,
Si dice che gli abitanti hanno convinto la compagnia ferroviaria di costruire una stazione accettando di rinominare la loro città Haines City,
nous ne répétions certaines des erreurs commises dans le cadre du débat sur la directive sur le chocolat et sur la volonté de rebaptiser certains produits.
ripetere alcuni degli errori commessi durante la discussione della direttiva sulla cioccolata e in seguito alla decisione di cambiare il nome di alcuni prodotti.
Résultats: 67, Temps: 0.2286

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien