REFUSER D'ACCORDER - traduction en Espagnol

denegar la concesión de
negarse a conceder
negarse a otorgar

Exemples d'utilisation de Refuser d'accorder en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ne peut refuser d'accorder l'autorisation sollicitée
Sólo puede negarse a conceder la autorización solicitada en el supuesto de
il peut refuser d'accorder la réception CE par type.
podrá denegar la concesión de la homologación CE.
Refuser d'accorder la réception CE
Negarse a otorgar la homologación CE
préciser les conditions selonlesquelles le juge national est compétent pour refuser d'accorder les visites et saisies demandées par la Commission.
precisar las condicionessegún las cuales el juez nacional es competente para negarse a conceder las visitas y registros solicitadospor la Comisión.
Refuser d'accorder des visas d'entrée aux délégations iraquiennes est devenu, pour les autorités américaines, une pratique habituelle dont le but est d'entraver
La negativa a conceder visados de entrada a las delegaciones del Iraq se ha convertido en norma del Gobierno de los Estados Unidos de América,
Aucun État membre ne peut refuser d'accorder la réception CE par type
Ningún Estado miembro podrá rechazar la concesión de la homologación CE
un État Partie peut refuser d'accorder sa coopération dans le cas d'un comportement qui ne constituerait pas aussi une infraction grave en vertu de son droitCertaines délégations ont proposé de supprimer les alinéas i et ii.
los Estados Partes podrán denegar su cooperación en el caso de una conducta que no constituya también un delito grave con arreglo a sus leyes Algunas delegaciones propusieron la supresión de los incisos i y ii del apartado b.
Cette entraide judiciaire est subordonnée aux conditions prévues par le droit interne de l'État partie requis ou par les traités d'entraide judiciaire applicables, y compris, notamment, concernant les motifs pour lesquels l'État partie requis peut refuser d'accorder l'entraide judiciaire
El auxilio estará supeditado a las condiciones previstas en el derecho interno del Estado Parte requerido o en los tratados de auxilio judicial aplicables, inclusive, por ejemplo, en lo relativo a los motivos por los que el Estado Parte requerido puede negar la concesión del auxilio
à l'instar d'autres États également engagés, sur la nécessité de battre en brèche les gouvernements qui continuent de refuser d'accorder à leurs propres citoyens leurs droits fondamentaux de l'homme.
junto con otros Estados con similar compromiso, sobre la necesidad de hacer frente a aquellos gobiernos que siguen negándose a dar a sus propios ciudadanos los derechos fundamentales del ser humano.
les États membres peuvent refuser d'accorder la réception nationale,
los Estados miembros podrán denegar la concesión de la homologación nacional de tipo,
le juge national peut refuser d'accorder une autorisation de visite
el jueznacional puede negarse a conceder una autorización de visita
de nombreux pays continuent de refuser d'accorder aux objecteurs de conscience la possibilité d'effectuer un service civil au lieu d'un service militaire
muchos países se siguen negando a conceder a los objetores de conciencia la posibilidad de realizar un servicio civil alternativo, en lugar de considerarlos como desertores que pueden
Le paragraphe 6 de ce texte comportait cependant un alinéa stipulant qu'un membre qui est partie à un accord de ce type"pourra refuser d'accorder le traitement visé à l'alinéa a
Ahora bien, el párrafo 6 de este texto incluía un subpárrafo en virtud del cual"la Parte podrá negarse a otorgar el trato a que se refiere el apartado 1 supra
les États membres peuvent refuser d'accorder une nouvelle autorisation de construction
los Estados miembros podrán denegar nuevas autorizaciones para la construcción
Il n'est pas correct que les États-Unis refusent d'accorder certains visas.
No era correcto que los Estados Unidos denegaran ciertos visados.
la Cour a refusé d'accorder la reconnaissance et l'exécution de la sentence.
el Tribunal Supremo denegó el reconocimiento y la ejecución del laudo.
Si le juge d'un tribunal de comté ou de ville refuse d'accorder l'autorisation de céder les biens,
Si el juez de tribunal de condado o municipal se niega a conceder la autorización, tendrá
les partis vainqueurs refusent d'accorder des droits à la minorité, soit parce que les partis battus aux élections refusent de reconnaître leur défaite.
los partidos ganadores se niegan a conceder derechos a la minoría, ya sea porque los partidos que han perdido en las elecciones se niegan a reconocer su derrota.
Monsieur le Président, les socialistes français refusent d'accorder un blanc-seing à la Commission de Jacques Santer.
Señor Presidente, los socialistas franceses se niegan a dar una firma en blanco a la Comisión de Jacques Santer.
Les autorités publiques refusent d'accorder aux travailleurs/euses de l'African Minerals Limited le droit de s'affilier au syndicat de leur choix.
Las autoridades públicas se niegan a otorgar a los trabajadores de African Minerals Limited el derecho a afiliarse al sindicato de su elección.
Résultats: 44, Temps: 0.0541

Refuser d'accorder dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol