RENFORCEMENT - traduction en Espagnol

fortalecimiento
renforcement
renforcer
consolidation
raffermissement
fomento
renforcement
promotion
développement
encouragement
création
promouvoir
encourager
stimulation
favoriser
renforcer
creación
création
renforcement
mise en place
créer
constitution
établissement
lancement
refuerzo
renforcement
renforcer
renfort
rappel
armature
booster
rattrapage
fortalecer
renforcer
renforcement
consolider
améliorer
intensifier
resserrer
fortifier
reforzar
renforcer
renforcement
améliorer
consolider
intensifier
resserrer
aumento
augmentation
hausse
accroissement
renforcement
croissance
montée
progression
amélioration
augmenter
relèvement
reforzamiento
renforcement
renforcer
consolidación
consolidation
renforcement
consolider
regroupement
assainissement
édification
renforcer
mejora
amélioration
améliorer
renforcement
modernisation
progrès
meilleur
perfectionnement
renforcer

Exemples d'utilisation de Renforcement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans les activités spatiales pour le renforcement de la sécurité dans la période de l'après-guerre froide 14/
Acoge con beneplácito el Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en materia de actividades espaciales para fortalecer la seguridad en la era posterior a la guerra fría 14/
Le renforcement de la couverture vaccinale des femmes contre le tétanos a contribué à une réduction sensible des cas de tétanos néonatal,
El aumento de la inmunización de las mujeres contra el tétanos contribuyó a una reducción significativa de los casos de tétanos neonatal, de 19 casos entre 1994
dont 65 milliards par l'intermédiaire de l'IMI-Istituto mobiliare italiano pour la modernisation et le renforcement de la productivité de trois entreprises industrielles.
de los cuales 65 000 por intermedio del IMI-Istituto Mobiliare Italianopara la modernización y el fortalecimiento de la productividad de tres empresas industriales.
a appuyé l'Argentine dans le renforcement de ses institutions culturelles.
prestó apoyo a la Argentina en el refuerzo de sus instituciones culturales.
le PNUD a joué un rôle important dans le renforcement des capacités des pays en développement à formuler
el PNUD ha desempeñado una función importante en el fomento de la capacidad de los países en desarrollo para formular
Les participants à la dix-neuvième réunion des présidents se sont félicités de l'adoption de la résolution 5/1 relative au renforcement des institutions du Conseil des droits de l'homme,
Los participantes en la 19ª reunión de los presidentes celebraron la aprobación de la resolución 5/1, relativa a la creación de instituciones del Consejo de Derechos Humanos,
Il est indiqué dans le rapport national que, dans le cadre du renforcement de la base législative des droits de l'homme,
En el informe nacional se señaló que el Estado de Qatar, en el contexto del reforzamiento de la base legislativa de los derechos humanos,
Dans le cadre de son programme de renforcement communautaire, l'INADI offre une assistance aux minorités autochtones en matière de régularisation de titres de propriété collective
En el marco de su programa de consolidación comunitaria, el INADI ofrece asistencia a las minorías indígenas en materia de regularización de los títulos de propiedad colectiva
le Sénégal continuera d'œuvrer inlassablement pour le renforcement du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires
el Senegal continuará trabajando incansablemente para fortalecer el Tratado de no proliferación de las armas nucleares
On a évoqué la question du renforcement des pouvoirs de la présidence de la Commission
Se ha mencionado el tema de reforzar los poderes de la presidencia de la Comisión,
Le problème du renforcement de l'efficacité des activités opérationnelles est étroitement lié aux questions relatives à l'approche-programme, à l'exécution nationale
La cuestión del aumento de la eficacia de las actividades operacionales está estrechamente vinculada con las cuestiones relativas al enfoque programático,
Encourageons le Programme des Nations Unies pour le développement à accroître l'apport de programmes d'assistance technique et de renforcement des capacités dans le domaine commercial aux pays en développement sans littoral;
Alentamos al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que mejore su suministro de asistencia técnica y programas de fomento de la capacidad en materia de comercio a los países en desarrollo sin litoral;
du Groupe de travail sur la mise en œuvre et le renforcement des capacités.
el Grupo de trabajo sobre implantación y creación de capacidad.
a centré son action sur le renforcement de l'emploi des femmes.
ha centrado sus medidas en el refuerzo del empleo femenino.
le Kazakhstan a apporté sa contribution au renforcement du régime de non-prolifération et à la création
Kazajstán ha contribuido al fortalecimiento del régimen de no proliferación
la reconnaissance mutuelle des diplômes, le renforcement de l'efficacité du contrôle des navires par l'État du port et l'intensification de la
el reconocimiento recíproco de títulos, la mejora de la eficacia del control de los buques por el Estado del puerto
Règlement(CEE) no 1319/85 du Conseil du 23 mai 1985 relatif au renforcement des moyens de contrôle de l'application de la réglementation communautaire dans le secteur des fruits et légumes.
Reglamento(CEE) n° 1319/85 del Consejo, de 23 de mayo de 1985, relativo al reforzamiento de los medios de control de la aplicación de la regulación comunitaria en el sector de las frutas y hortalizas.
D'autres bienfaits sont la réduction du stress et de l'anxiété, le renforcement du système immunitaire,
Otros beneficios son la reducción del estrés y de la ansiedad, la consolidación del sistema inmunitario,
Rappelant également sa résolution 51/164 du 16 décembre 1996 sur le renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement.
Recordando también su resolución 51/164, de 16 de diciembre de 1996, sobre el aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo.
le Programme d'assistance contribue au renforcement du droit international
el Programa de asistencia contribuye a fortalecer el derecho internacional
Résultats: 111490, Temps: 0.3793

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol