RENFORCEMENT DES INSTRUMENTS - traduction en Espagnol

fortalecimiento de los instrumentos
refuerzo de los instrumentos
reforzamiento de los instrumentos

Exemples d'utilisation de Renforcement des instruments en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
par la mise en place et le renforcement des instruments juridiques.
contener los conflictos por medio de la aplicación y el fortalecimiento de los instrumentos jurídicos.
confirmé l'importance qu'il attache au renforcement des instruments de crédit communautaire qui concourent à l'expansion de l'investissement.
la importancia que da al fortalecimiento de los instrumentos de crédito comunitario que contribuyen a la expensión de la inversión.
Le renforcement des instruments juridiquement non contraignants visés par l'option 5 consisterait non pas à en réviser le texte
Para mejorar los instrumentos no jurídicamente vinculantes previstos en la modalidad 5 habría que proceder no a revisar su contenido,
Le renforcement des instruments, mesures, et pratiques qui limitent l'expansion des monopoles des entreprises transnationales sur la biodiversité,
El fortalecimiento de instrumentos, políticas y prácticas que impidan la expansión del monopolio de las CTNs sobre la biodiversidad,
le 27 septembre 2000, nous avons présenté une proposition de décision du Conseil, visant le renforcement des instruments communautaires pour coordonner, au niveau européen, les différents systèmes de protection civile.
el 27 de septiembre de 2000 presentamos una propuesta de decisión del Consejo de refuerzo de los instrumentos comunitarios para coordinar a nivel europeo los distintos sistemas de protección civil.
dans le climat actuel de la sécurité mondiale, le renforcement des instruments et régimes internationaux destinés à prévenir la prolifération d'armes de destruction massive
en el actual entorno de seguridad mundial, el fortalecimiento de los instrumentos y regímenes internacionales tendientes a prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa
Ainsi de remarquables progrès ont pu être réalisés, notamment la création et le renforcement des instruments qui structurent ce régime
Esto ha hecho posible que se lograran notables progresos en lo tocante a el establecimiento y el fortalecimiento de los instrumentos que sustentan e incorporan a ese régimen,
La concrétisation de la volonté politique internationale et le renforcement des instruments juridiques en vue de faire appliquer les règles
La materialización de la voluntad política internacional, y el refuerzo de los instrumentos legales con que sancionar los principios y propósitos acordados internacionalmente
L'orateur se félicite de la contribution du Comité au renforcement des instruments internationaux gouvernant les utilisations pacifiques de l'espace moyennant l'élaboration de normes et de principes pour la réglementation de l'exploration spatiale
Celebra que la Comisión contribuya a fortalecer los instrumentos internacionales que rigen la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos mediante la creación de normas
adaptation et renforcement des instruments de prêts existants(BEI,
adaptación y fortalecimiento de los instrumentos de préstamo existentes( BEI,
Pour le volet relatif au renforcement des instruments juridiques de détection, de contrôle
En cuanto al aspecto relativo al refuerzo de los instrumentos jurídicos de detección,
la poursuite des travaux engagés sur le renforcement des instruments civils de gestion des crises.
la prosecución de los trabajos comprometidos en el refuerzo de los instrumentos civiles de gestión de las crisis.
qui invite au renforcement des instruments multilatéraux et exécutoires intéressant la non-prolifération et le désarmement.
en que se insta al fortalecimiento de los instrumentos multilaterales pertinentes y jurídicamente vinculantes sobre la no proliferación y el desarme.
elle appuie noumment la création et le renforcement des instruments et des infrastructures sur le plan national,
apoyará en particular la creación y el reforzamiento de los instrumentos y de las infraestructuras nacionales,
un des points centraux de la réforme des fonds structurels de 1999 est le renforcement des instruments de contrôle et d'évaluation, grâce auxquels on peut mieux observer où va l'argent.
uno de los puntos centrales de la reforma de los fondos estructurales de 1999 es el fortalecimiento de los instrumentos de supervisión y evaluación con los que se puede demostrar mejor adónde fluye el dinero.
le déploiement d'armes, y compris par un renforcement des instruments en vigueur et par la négociation de nouveaux instruments..
incluido el fortalecimiento de los instrumentos existentes y la posibilidad de seguir negociando nuevas normas internacionales.
combinée à la politique qui vient d'être décrite et au renforcement des instruments juridiques actuellement en vigueur,
sumado a una política como la enunciada y al fortalecimiento de los instrumentos jurídicos hoy vigentes,
du marché uniques de la CARICOM et du renforcement des instruments de négociation régionaux de la CARICOM,
la continuación del desarrollo del mecanismo de negociación regional de la CARICOM,
Toutes ces dimensions mettent en jeu la défense nationale, le renforcement des instruments et des organisations multilatérales,
Todas sus dimensiones implican a las defensas nacionales, al fortalecimiento de los instrumentos y organizaciones multilaterales,
nous avons abondé dans le sens du rapporteur concernant le maintien de l'actuelle OCM, le renforcement des instruments de marché et l'augmentation de l'aide totale à 68 euros par tonne à partir de la campagne de commercialisation 2004-2005.
cuenta el factor medioambiental, estamos de acuerdo con el ponente en cuanto al mantenimiento de la presente OCM, al fortalecimiento de los instrumentos de mercado y al aumento de la ayuda total a 68 euros por tonelada a partir de la campaña de comercialización 2004/2005.
Résultats: 94, Temps: 0.0439

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol