REPOSE SUR L'HYPOTHÈSE - traduction en Espagnol

se basa en la suposición
se basa en la presunción
se basa en la previsión

Exemples d'utilisation de Repose sur l'hypothèse en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les observations de son orbite faites par Halley avait été utilisé pour prédire son retour repose sur l'hypothèse que l'orbite de la comète n'a pas été touché par tous les organismes du système solaire,
Las observaciones de su órbita realizadas por Halley se han utilizado para predecir su rendimiento basadas en el supuesto de que la órbita del cometa no se vio afectado por los órganos del sistema solar,
la mise en œuvre du plan repose sur l'hypothèse d'un accroissement des capacités actuellement disponibles durant la période de prolongation,
la ejecución del plan depende del supuesto de que la capacidad disponible actualmente aumente durante la prórroga, lo que posibilitará
Le montant demandé repose sur l'hypothèse que 30% des membres de la police en moyenne seront hébergés gratuitement, mais dans des logements de médiocre qualité qu'ils devront partager;
Las estimaciones de gastos se basan en el supuesto de que se proporcionará a un promedio del 30% de los agentes de policía alojamiento gratuito compartido de calidad inferior a la norma,
Le Programme d'action repose sur l'hypothèse que la protection des droits de l'homme,
El Programa de Acción se apoyó en la premisa de que proteger los derechos humanos,
Tout système d'unités capitalisables pour la FEP repose sur l'hypothèse selon laquelle les CSC acquis hors du système de FEP peuvent faire l'objet d'une reconnaissance
Todo sistema de créditos para la FP se sustenta en la hipótesis de que las CCC obtenidas externamente al sistema pueden reconocerse, evaluarse
le modèle d'évaluation ordinaire repose sur l'hypothèse d'une augmentation annuelle de 5% des pensions.
el modelo de evaluación ordinaria se basa en una hipótesis de aumento del 5,0% de las pensiones.
La notion de pouvoir d'achat repose sur l'hypothèse selon laquelle la valeur d'une unité monétaire est étroitement liée à la quantité de biens
El poder adquisitivo se basa en la hipótesis de que el valor de una unidad monetaria está estrechamente relacionado con la cantidad de bienes
Le financement proposé pour le fret repose sur l'hypothèse que 25% des actifs du groupe I(biens en bon état)
La financiación prevista para los envíos se basa en la hipótesis de que el 25% de los activos del Grupo I(activos en buenas condiciones)
L'application efficace du cadre opérationnel stratégique repose sur l'hypothèse que la force internationale
La aplicación efectiva de el marco operacional estratégico se basa en el supuesto de que la fuerza internacional
Mon vote contre cette expression repose sur l'hypothèse selon laquelle elle faisait référence à une fission nucléaire avec laquelle moi-même
Mi voto en contra de esta afirmación se basa en la suposición de que se refiere a la fisión nuclear,
De fait, le rapport repose sur l'hypothèse que«la possibilité pour chaque peuple d'exprimer sa vision de la vie à travers ses œuvres
En realidad, el informe se basa en la hipótesis de que la posibilidad para cada pueblo de expresar su visión de la vida a través de sus obras y sus expresiones culturales
Cette projection repose sur l'hypothèse que tous les postes dans les groupes de traitement de texte arabe, chinois, espagnol, français et russe seront pourvus localement à partir de 2005, pour autant qu'il existe suffisamment de candidats qualifiés sur le marché local au moment où le personnel actuellement en poste prendra sa retraite.
Esa proyección se basa en el supuesto de que todos los puestos vacantes en las Dependencias de Procesamiento de Textos en árabe, chino, español, francés y ruso se cubran a nivel local a partir de 2005, lo que dependerá de la disponibilidad local de candidatos cualificados en el momento en que se jubilen los actuales funcionarios.
Ce calcul repose sur l'hypothèse selon laquelle une augmentation du financement dans ce secteur qui passerait de 4,5 à 6,5 dollars par kilogramme(33% d'augmentation)
Esto se basa en la suposición de que un aumento de la financiación para el sector de 4,5 dólares por kilogramo a 6,5 dólares por kilogramo(33%)
Cette estimation repose sur l'hypothèse que le nombre des postes du projet Umoja sera ramené à 74 à la fin de 2015
Como se ha indicado, la estimación se basa en la hipótesis de que el número de puestos del proyecto Umoja se reducirá a 74 al final de 2015
le chiffre indiqué repose sur l'hypothèse d'une répartition 50/50 entre forêts faisant l'objet d'une gestion et forêts non aménagées et sera actualisé dès que possible sur la base des informations les plus récentes.
de diciembre de 2010, esta cifra se basa en el supuesto de una división al 50% entre los bosques que son objeto de gestión y los que no lo son, y se actualizará lo antes posible sobre la base de la información más reciente.
Mais cet argument repose sur l'hypothèse fausse qui voudrait que cet état de choses officieux perdurera à jamais.
Ahora bien, ese argumento se basa en la presunción incorrecta de que el actual estado informal de cosas es invariable.¿Quién
La jurisprudence repose sur l'hypothèse qu'un mode de conduite qui,
La jurisprudencia se basa en la suposición de que un modo de conducta que,
Ce concept repose sur l'hypothèse que les biens et services retenus aux fins de la comparaison sont effectivement comparables;
Este concepto se basa en la hipótesis de que los bienes y servicios utilizados en la comparación son realmente comparables;
En outre, il importe de souligner que la modération du rythme de l'inflation intégrée dans les projections macroéconomiques de décembre 2007 établies par les services de l'Eurosystème repose sur l'hypothèse d'une certaine inflexion de la hausse récente des prix des matières premières, conformément à ce qui ressort des contrats à terme.
Además, es importante destacar que la moderación de la tasa de inflación--- contemplada en las proyecciones macroeconómicas de los expertos del Eurosistema de diciembre del 2007--- se basa en el supuesto de la corrección parcial de las recientes subidas de los precios de las materias primas, en línea con los precios de los contratos de futuros.
L'idée de déployer une force hybride UA-ONU repose sur l'hypothèse selon laquelle les modules d'appui initial
El plan para el despliegue de la operación híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas se basa en la suposición de que los paquetes de apoyo ligero
Résultats: 67, Temps: 0.0998

Repose sur l'hypothèse dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol