RUPTURE - traduction en Espagnol

ruptura
rupture
séparation
brèche
éclatement
cassure
déchirure
rompre
scission
percée
rotura
rupture
coupure
bris
déchirure
casse
fracture
cassure
pause
panne
brèche
romper
briser
rompre
casser
rupture
enfreindre
déchirer
percer
craquer
décomposer
écraser
quebrantamiento
rupture
violation
ruine
infraction
désastre
manquement
atteintes
effondrement
brisement
troubles civils
incumplimiento
non-respect
manquement
violation
défaillance
contravention
infraction
nonrespect
défaut
non-exécution
inexécution
interrupción
interruption
arrêt
perturbation
rupture
coupure
panne
discontinuité
hiatus
désorganisation
interrompu
separación
séparation
cessation
désengagement
dégagement
départ
détachement
tampon
rupture
dissociation
scission
fractura
fracture
rupture
fracturation
casse
cassé
fissure
cassure
fêlure
rompimiento
rupture
disposition
séparation
fracture
cassage
défonçage
rescisión
résiliation
rétractation
licenciement
rupture
cessation
dénonciation
annulation
fin
rescision
résilier
rupture

Exemples d'utilisation de Rupture en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Rupture de la relation sentimentale avec Guilhermina Suggia.
Se rompe la relación sentimental con Guilhermina Suggia.
Novembre: rupture de barrages de Bento Rodrigues dans le Minas Gerais au Brésil.
De noviembre: en Brasil, se rompe una presa en Bento Rodrigues.
C'est aussi là que la rupture la plus proche de surf est.
Este es también el lugar donde el descanso es más cercana de surf.
Rupture de l'aorte.
Se rompió la aorta.
Jack l'éventreur m'a montré les vertus de la rupture de l'artère carotide.
Jack, el destripador, me mostró las virtudes de cortar la arteria carótida.
Il n'y a pas de cartes de rupture.
No hacen tarjetas para cortar.
Votre père est mort dans la rupture du barrage?
¿Tu padre murió con la ruptura de la presa?
il y a rupture.
hay una brecha.
pas la rupture.
por el plato,">no por la ruptura.
Ils m'ont parlé à propos de ta rupture.
Me dijeron de tu crisis.
Çà a été calibré pour Suivre à la trace leur champ de rupture.
Esto ha sido calibrado para detectar el campo de su alteración.
Note 32 jours de rupture.
Nota 32 días de la rotura.
Tu sais, à la dernière rupture de Meg.
Ya sabes, la última vez que Meg pasó por una ruptura.
Étape 4- Rupture du caillé.
Etapa 4- Corte de la cuajada.
Ho tu sais, ces derniers jours tous ceux qui traversent une rupture ont ma sympathie.
Estos días cualquiera que esté pasando por una ruptura tiene mi compasión.
Les résultats de 1999 marquent une rupture dans les tendances récentes.
Los resultados de 1999 suponen un cambio de esta pauta reciente.
Non, la mort de Wickfield était une… rupture mineure.
No, no, la muerte de Wickfield fue una alteración menor.
Next post: La meilleure façon d'arrêter rupture de cheveux.
Entrada siguiente: La mejor manera de detener la rotura del cabello.
C'était surement une rupture.
Probablemente fue una pelea por la ruptura.
La moelle osseuse peut avoir suinté lors de la rupture et migré.
La médula ósea puede haber filtrado del descanso y migrado.
Résultats: 5406, Temps: 0.3171

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol