Exemples d'utilisation de
Sur l'implication
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
J'aurais donc attendu de cette proposition qu'elle insiste sur l'implication des citoyens dans ce dialogue.
Yo había esperado que la propuesta hiciera un mayor hincapié en la participación de los ciudadanos en ese diálogo.
Des organisations internationales ont demandé la tenue d'une enquête sur l'implication de Shell dans ces crimes.
Hubo organizaciones internacionales que pidieron que se investigara a Shell por su participación en estos crímenes.
Les promoteurs de cette réforme savent qu'ils pourront toujours compter sur l'implication active de la France.
Quienes promueven esta reforma saben que siempre pueden contar con la participación activa de Francia.
la Commission a insisté sur l'implication des partenaires sociaux2.
la Comisión insistió en la implicación de los interlocutores sociales.
Les programmes de sensibilisation des électeurs et d'éducation civique sont un autre domaine d'impact direct sur l'implication électorale des femmes.
Otra cuestión que repercute directamente en la participación de las mujeres en las elecciones son los programas de concienciación de los electores y de educación cívica.
Le règlement portant statut de la société coopérative européenne et la directive sur l'implication des travailleurs sont indissociables.
El Reglamento para un Estatuto de una Sociedad Cooperativa Europea y la Directiva en sobre la participación de los trabajadores son inseparables.
Nous l'avons déjà entendu à plusieurs reprises, mais en ce qui concerne la directive sur l'implication des travailleurs, je voudrais entrer dans les détails.
Ya lo hemos oído varias veces, pero ahora quisiera examinar con mayor detalle la Directiva relativa a la participación de los trabajadores.
il doit des comptes aux électeurs sur l'implication du gouvernement dans la tragique affaire d'E. Zeuthen.
debe una explicación a los votantes de la participación del gobierno en el trágico secuestro de E. Zeuthen.
nous nous concentrerons également sur l'implication des citoyens dans l'Union européenne.
también nos centraremos en la participación de los ciudadanos en la Unión Europea.
D'abord, un point sur la gouvernance économique et sur l'implication du Parlement européen.
En primer lugar, deseo realizar una observación sobre la gobernanza económica y la implicación del Parlamento Europeo.
Nous espérons que le débat sur l'implication de la société civile nourrira la discussion sur la promotion continue de la coopération décentralisée
Esperamos que el debate sobre la participación de la sociedad civil alimente la discusión acerca de la promoción continua de la cooperación descentralizada
Promotion de formes sociales d'entreprises à l'échelle de l'Union L'adoption en avril 1997 du Rapport Davignon sur l'implication des travailleurs dans la future société européenne, ouvre une nouvelle voie vers l'adoption de ce statut.
Promoción de formas sociales de empresas a escala de la Unión La aprobación, en abril de 1997, del informe Davignon sobre la participación de los trabaja dores en la futura sociedad europea abre una nueva vía hacia la adopción de este estatuto.
la transposition de la directive sur l'implication des travailleurs n'a été achevée qu'au début de 2006.
la transposición de la directiva sobre la implicación de los empleados se completó en todos los Estados miembros tan solo a comienzos de 2006.
les élèves commissaires de police sont sensibilisés sur l'implication et le rôle du chef de service dans le domaine du renforcement de la déontologie, qui est une
los aspirantes a comisarios de la policía son sensibilizados sobre las repercusiones y el papel del jefe de servicio en el ámbito del fortalecimiento de la deontología,
Certes, la directive sur les sociétés anonymes européennes et le règlement sur l'implication des travailleurs dans la gestion des sociétés ne sont pas encore transposés en droit français,
Es cierto que la Directiva sobre la sociedad anónima europea y el reglamento sobre la participación de los trabajadores en la gestión de las sociedades no se han transpuesto aún al Derecho francés,
de régime à Kiev, la presse polonaise publie des révélations sur l'implication du gouvernement de Donald Tusk dans la préparation du coup d'État.
la prensa polaca publica revelaciones sobre la implicación del gobierno de Donald Tusk en la preparación del golpe de Estado.
Il a réalisé en 2007 une étude sur l'implication de la société civile d'Afrique centrale sur les politiques des technologies de l'information
En 2007 llevó a cabo un estudio sobre la participación de la sociedad civil de África central en las políticas de las tecnologías de la información
de régime à Kiev, la presse polonaise publie des révélations sur l'implication du gouvernement de Donald Tusk dans la préparation du coup d'État.
la prensa polaca publica revelaciones sobre la implicación del gobierno de Donald Tusk en la preparación del golpe de Estado.
D'autres entités concernées compléteront les informations fournies par les pays touchés parties en soumettant des rapports sur l'implication des OSC et institutions scientifiques
Otras entidades informantes complementarán la información proporcionada por los países Partes afectados mediante la presentación de informes sobre la participación de las organizaciones de la sociedad civil
les dispositions de référence sur l'implication des travailleurs, qui doivent satisfaire aux dispositions de l'annexe.
disposiciones de referencia sobre la implicación de los trabajadores, que deberán cumplir las disposiciones previstas en el anexo.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文