T'AS PAS - traduction en Espagnol

no tienes
ne pas avoir
avoir
pas
être
ne pas disposer
ne pas être
ne pas posséder
no has
ne pas avoir
avoir
ne pas être
être
ne jamais
en l' absence
no necesitas
ne pas avoir besoin
pas besoin
no llevas
ne pas porter
ne pas apporter
ne pas conduire
ne pas amener
ne pas transporter
ne pas emmener
ne pas prendre
ne pas avoir
ne pas pousser
no hace
ne pas faire
faire
ne pas rendre
ne pas avoir
n'y
ne pas procéder
ne pas prendre
non pas de faire
no pareces
ne pas sembler
ne pas paraître
ne pas ressembler
ne pas avoir l'air
sembler
ne pas être
paraître
ne pas apparaître
no tenes
t'as pas
tu n'as pas
tu ne
no consigues
ne pas obtenir
ne pas avoir
ne pas atteindre
ne pas réussir
ne pas trouver
no tenés
vous n'avez pas
t'es pas obligé
vous ne
vous ne devriez pas
no hay
ne pas avoir
avoir
ne pas être
être
ne jamais
en l' absence
no tiene
ne pas avoir
avoir
pas
être
ne pas disposer
ne pas être
ne pas posséder
no tenías
ne pas avoir
avoir
pas
être
ne pas disposer
ne pas être
ne pas posséder
no tendrás
ne pas avoir
avoir
pas
être
ne pas disposer
ne pas être
ne pas posséder
no habrás
ne pas avoir
avoir
ne pas être
être
ne jamais
en l' absence
no necesito
ne pas avoir besoin
pas besoin

Exemples d'utilisation de T'as pas en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
T'as pas à t'en faire.
No tenés por qué preocuparte.
T'as pas la trique?
¿No hace que se te pare?
T'as pas à te qualifier, passe juste les trois premiers tours.
No necesitas calificar. Sólo pelea dos veces.
T'as pas le droit. Voleur!
No tenes derecho.¡Ladrón!
T'as pas ton carnet de tricard?
¿No llevas tu cartilla de restricciones?
T'as pas fait un seul coup depuis qu'elle habite chez toi.
No has conseguido un maldito trabajo… desde que ella se mudó contigo.
T'as pas tout ce que tu veux.
No consigues todo como tú quieres.
T'as pas le profil.
No pareces del tipo.
T'as pas besoin de me le dire.
No hace falta que me lo digas.
T'as pas une clope?
¿No tenés un cigarillo?
T'as pas à t'expliquer.
No necesitas explicarte.
T'as pas à me dire quoi faire. Pigé?
No tenes derecho a decirme lo que tengo que hacer,¿Entendido?
T'as pas de flingue sur toi, hein?
No llevas un arma encima,¿verdad?
Ecoute, si t'as pas déjà eu trop de café, on pourrait aller…?
Escucha, si no has tomado ya demasiado café,¿por qué no vamos…?
T'as pas besoin de faire ça!
No hay necesidad de hacer eso!
T'as pas soif?
¿No tiene sed?
T'as pas le profil d'une golfeuse.
No pareces una jugadora de golf.
T'as pas besoin de t'expliquer.
No hace falta explicarlo.
T'as pas à être comme moi.
No necesitas ser como yo.
T'as pas à t'inquiéter.
No tenes que preocuparte.
Résultats: 2287, Temps: 0.0892

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol