toutes les formes d'exploitationtous les types d'exploitation
Exemples d'utilisation de
Toutes les formes d'exploitation
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Le renforcement de la situation sociale de ces femmes ainsi que de leur condition économique est le meilleur instrument pour combattre le phénomène de la traite et toutes les formes d'exploitation des personnes qui sont liées à ce phénomène.
El fortalecimiento de la situación social de esas mujeres y de su condición económica es el mejor instrumento para combatir el fenómeno de la trata y todas las formas de explotaciónde las personas relacionadas con ese fenómeno.
l'opposition à la discrimination raciale et l'élimination detoutes les formes d'exploitation et d'inégalité bénéficient de la plus haute priorité dans l'ordre du jour du Mouvement.
a la oposición a la discriminación racial y a la eliminación detodas las formas de explotación y desigualdad se les ha concedido la máxima prioridad en el programa del Movimiento.
l'on s'abstienne de lutter contre toutes les formes d'exploitation du travail des enfants.
justificación para abstenerse de luchar contra todas las formas de explotación del trabajo infantil.
et pour les protéger contre toutes les formes d'exploitation.
así como para protegerlos contra todas las formas de explotación.
Les problèmes de la vente des enfants et toutes les autres formes d'exploitation et de violence devraient être abordés dans leur ensemble, conformément aux articles 34,
La problemática de la venta de niños y toda forma de explotación y abuso del niño debe ser enfocada de una manera global,
Élaborer et mettre en œuvre un plan d'action pour combattre la traite des personnes et lutter contre toutes les formes d'exploitation des femmes, des enfants et d'autres groupes vulnérables(Sénégal);
Preparar y aplicar un plan de acción para luchar contra la trata de personas a fin de hacer frente a todas las formas de explotación que puedan estar dirigidas contra las mujeres, los niños y otros grupos vulnerables(Senegal);
les enfants soient protégés contre toutes les formes d'exploitation économique, mais des conditions économiques précaires ne peuvent être aisément surmontées par des décrets autoritaires.
se proteja a los niños contra toda forma de explotación económica, no lo es menos que las penurias económicas no se resuelven lisa y llanamente por decreto imperativo.
Les enfants qui séjournent au centre de démobilisation sont protégés contre toutes les formes d'exploitation car, même si le centre est ouvert à la population,
Los niños que están en el centro de desmovilización están protegidos contra cualquier forma de explotación porque, si bien el centro está abierto a la población,
Ce n'est qu'en instaurant une culture de la paix que nous pourrons lutter contre toutes les formes d'exploitation des enfants et mettre fin en particulier au phénomène des enfants soldats.
Sólo mediante una cultura de paz podremos combatir todas las formas de explotación dela infancia y, en especial, poner fin al fenómeno de los niños soldados.
La réforme a également établi le droit à la protection contre toutes les formes d'exploitation du travail et reconnu les droits sociaux,
Mediante la reforma, también se establece el derecho a la protección contra toda forma de explotación laboral y se sitúan los derechos sociales,
donner des renseignements sur les mesures prises par l'État partie pour éliminer toutes les formes d'exploitation par le travail des enfants
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para erradicar toda forma de explotación laboral de menores
à se protéger et leurs pairs contre toutes les formes d'exploitation et d'abus.
protegerse mejor a sí mismos y a sus pares contra toda forma de explotación y abuso.
contribuer à émanciper les femmes auront un impact décisif dans l'action menée pour éliminer la traite des femmes et toutes les formes d'exploitation dont elles sont victimes.
a apoyar la potenciación del papel de la mujer tendrán consecuencias decisivas en la lucha contra la trata y contra todas las formas de explotaciónde la mujer.
adapté sa législation nationale en vue de réprimer toutes les formes d'exploitation et d'abus à l'égard des enfants.
en consecuencia, su legislación nacional con miras a luchar contra todas las formas de explotación y abuso que padecen los niños.
ceux qui découragent la demande, qui favorise toutes les formes d'exploitation des personnes et qui aboutit à la traite;
de los factores que desalientan la demanda que propicia cualquier forma de explotación conducente a la trata de personas;
le Portugal avait élargi la définition du crime de traite des êtres humains pour inclure dans son champ toutes les formes d'exploitation.
Portugal había ampliado la definición del delito de trata de personas de forma que quedara incluida en ella toda forma de explotación.
aux policiers les moyens de protéger les enfants contre toutes les formes d'exploitation.
a policía para velar por la protección de los niños contra toda forma de explotación.
l'État est tenu de protéger les groupes vulnérables contre les injustices et toutes les formes d'exploitation.
a proteger a los sectores sociales más vulnerables de las injusticias y de toda forma de explotación.
De suivre la situation des enfants impliqués dans toutes les formes d'exploitation économique, y compris le travail des enfants,
Supervise la situación de los niños involucrados en todas las formas de explotación económica, incluido el trabajo infantil,
ce faisant, de toutes sortes de garanties indispensables et les rendant vulnérables à toutes les formes d'exploitation.
protecciones laborales fundamentales y se las hace vulnerables a todo tipo de explotación.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文