TRÈS CONCRETS - traduction en Espagnol

muy concretos
très concret
très spécifique
très précis
bien précis
très particulier
très concrètement
extrêmement précis
bien particulier
muy tangibles
très tangible
très concrète
muy prácticos
très pratique
très concret
extrêmement pratique
bien pratique
très utile
très pragmatique
très commode
est pratique
super pratique
très maniable
muy específicos
très spécifique
très précis
très particulier
bien spécifique
bien précis
très spécial
très ciblé
assez spécifique
hautement spécifique
muy concretas
très concret
très spécifique
très précis
bien précis
très particulier
très concrètement
extrêmement précis
bien particulier
muy concreto
très concret
très spécifique
très précis
bien précis
très particulier
très concrètement
extrêmement précis
bien particulier
muy reales
très réel
bien réel
très vrai
si réel
trop réel
vraiment réel
très concret
très réaliste
tellement réel
plutôt réelle
tan concretos
très spécifique
aussi concret
aussi spécifique
très concret

Exemples d'utilisation de Très concrets en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
axé sur la réalisation d'objectifs très concrets, comme le titre le donne à entendre.
orientarlo hacia el logro de objetivos muy prácticos, tal y como sugería su título.
je voudrais insister pour ma part sur quelques aspects très concrets qui contribueront à faciliter cette mobilisation indispensable.
desearía, en cuanto a mí, insistir sobre algunos aspectos muy concretos que contribuirán a facilitar esta indispensable movilización.
contiendra de nombreux éléments très concrets- non pas pour les prochains mois mais pour les prochaines années.
contendrá varios elementos muy específicos, no sólo para los próximos meses, sino para los años venideros.
notamment pour les ex- enfants travailleurs que nous réintégrons». L'implication du SNEC dans ce projet engendre des bénéfices très concrets pour le syndicat de l'éducation.
los niñas trabajadores que reintegramos en la escuela". La implicación del SNEC en este proyecto genera beneficios muy concretos para el sindicato de la educación.
Toutefois, cette coordination pourrait viser des objectifs très concrets en donnant la priorité à certains domaines
Esta coordinación, sin embargo, podría bien fijarse metas muy concretas priorizando algunas áreas
Parmi les objectifs très concrets que l'on pourrait envisager à cet égard,
Un objetivo muy concreto es, evidentemente, crear un instrumento
aussi par des chemins très concrets- dans la Liturgie de l'Église,
también a través de senderos muy concretos, en la Liturgia de la Iglesia,
dont les besoins sont précis et très concrets.
cuyas necesidades son precisas y muy concretas.
la proposition de directive reconnaît à des tests très concrets un caractère exceptionnel pour une durée maximale de dix ans.
la propuesta de Directiva admite una excepcionalidad para pruebas muy concretas y para un período máximo de diez años.
j'ai déjà donné des engagements très concrets sur les questions des détachements des travailleurs,
ya he hecho algunas promesas muy concretas sobre las cuestiones relacionadas con el desplazamiento de los trabajadores
Ils réalisent réellement des travaux d'analyse et politiques très concrets, y compris l'échange d'expérience,
En realidad, hacen un trabajo analítico y de políticas muy específico, incluyendo el intercambio de experiencias,
Parmi les exemples très concrets, citons les programmes de révision du système fiscal,
Ejemplos muy concretos son los programas que servían para la revisión del sistema fiscal,
mission sont trois objectifs liés entre eux, et très concrets pour une action évangélisatrice, qui veut placer au centre de tout projet le Christ,
misión son tres objetivos unidos entre sí, y especialmente concretos para una acción evangelizadora que quiera poner en el centro de todo proyecto a Cristo,
les ONG aient présenté au Comité des exemples très concrets de discrimination dont les non-ressortissants et les immigrés font l'objet.
las ONG hayan presentado al Comité ejemplos muy concretos de la discriminación de que son objeto los no ciudadanos
de communication entre eux- investissent beaucoup pour améliorer des aspects très concrets de l'automobile, et très peu dans l'amélioration de l'automobile en tant
comunicación entre sí- invierten mucho en mejorar aspectos muy concretos del automóvil, y muy poco en mejorar el automóvil
qu'elle soit provoquée par des problèmes très concrets touchant ses conditions de vie
ya sea debido a problemas muy tangibles relacionados con sus condiciones de vida
J'aimerais que vous nous précisiez quels sont les effets sur l'emploi que l'on peut attendre de ces deux moyens très concrets, puisque, comme l'a dit le vice-président de la Banque européenne d'investissement,
Me gustaría que nos precisara cuáles son los efectos sobre el empleo que pueden esperarse de estos dos medios muy concretos, puesto que, como lo dijo el vicepresidente del Banco Europeo de Inversiones,
C'est une initiative qui débouchera certainement sur des résultats positifs très concrets pour le pays et dont l'ONU tirera des enseignements appréciables.
el crimen transnacional en particular, actividad que seguramente dejará beneficios muy tangibles a mi país, como un importante aprendizaje para las Naciones Unidas.
à la violence peuvent avoir des effets très concrets pour décourager ces incitations,
la violencia pueden tener efectos muy prácticos para desalentar esas actividades de promoción,
aussi par des chemins très concrets- dans la Liturgie de l'Église,
también a través de senderos muy concretos, en la Liturgia de la Iglesia,
Résultats: 133, Temps: 0.1007

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol