UNE ATTRIBUTION - traduction en Espagnol

asignar
allouer
renvoyer
affecter
attribuer
assigner
accorder
consacrer
confier
répartir
donner
una adjudicación
competencia
concurrence
compétence
compétition
concours
compétent
juridiction
ressort
compétitivité
concur
concurrents

Exemples d'utilisation de Une attribution en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
assurer une attribution cohérente des coûts
asegurar una imputación coherente de los gastos
les activités normatives demeureraient une attribution importante du Groupe de travail.
las actividades normativas seguirían siendo una tarea importante del Grupo de Trabajo.
Deuxièmement, nous avons besoin d'une attribution plus efficace des radiofréquences: une attribution qui reflète de façon plus active la diversité actuelle des demandes
En segundo lugar, precisamos una asignación más eficaz del espectro, una asignación que refleja también de una manera más activa las diversas demandas
peuvent venir avec appeler illimité ou une grande attribution des minutes incluses.
pueden venir con llamar ilimitado o una asignación grande de minutos incluidos.
Améliorer le dispositif de responsabilisation, par une claire attribution des responsabilités et la fixation de délais précis pour la réalisation des composantes du droit à l'alimentation qui doivent faire l'objet d'une mise en œuvre progressive;
Reforzar la rendición de cuentas, mediante una atribución clara de las responsabilidades, y fijar plazos precisos para la realización de los aspectos del derecho a la alimentación que exigen un tratamiento progresivo;
cette idée saugrenue est dangereuse voire perverse, car en usurpant une attribution réservée aux États,
esta idea descabellada es peligrosa e incluso perversa ya que, usurpando una atribución reservada a los Estados,
Proposer une attribution indicative des ressources entre les différentes rubriques des perspectives financières
Proponer una asignación indicativa de recursos entre las distintas rúbricas de las Perspectivas Financieras
le Ministre des affaires religieuses devait procéder à une attribution équitable des fonds de l'État aux cimetières,
el Ministro de Asuntos Religiosos deba asignar los fondos destinados a los cementerios sobre una base de igualdad
ce type de matériau céramique a une attribution spéciale de lubrification sans huile;
este tipo de material cerámico tiene una atribución especial de lubricación sin aceite,
le Ministre des affaires religieuses devait procéder à une attribution équitable des fonds de l'État aux cimetières,
el Ministro de Asuntos Religiosos debería asignar los fondos destinados a los cementerios sobre una base de igualdad
Le programme humanitaire pour 2001-2002 s'est vu attribuer 13 645 places(dont 1 645 reportées de 2000-2001), avec une attribution théorique de 7 345 places pour la réinstallation à l'étranger
En virtud del Programa para el período 2001/2002 se otorgaron 13.645 plazas(incluidas 1.645 plazas no utilizadas en el período 2000/2001) con una asignación teórica de 7.345 plazas para el componente de reasentamiento extraterritorial
le sous-secrétaire des Basses De Cher a spécifié qu'il fera chargement de se référer au ministre pour qu'elles soient adoptées des mesures pour empêcher une attribution pas correcte
el Subsecretario del Bajas de Costoso especificó que hará cargamento de referirse al Ministro para que estén adoptadas de las medidas para impedir una adjudicación no correcta
Mais aujourd'hui, nous avons une attribution plus vaste pour discuter de ce sujet
Pero ahora tenemos mayor competencia para tratar sobre el tema y durante estos últimos
L'aide financière destinée au déve loppement du Groenland consistera en une attribution à déterminer, venant en supplément du montant total octroyé aux PTOM selon les dispositions actuellement en vigueur.
La ayuda financiera destinada al desarrollo de Groenlandia consistirá en una atribución que ha de determinarse, como suplemento de la suma total concedida a los PTUM, según las disposiciones actualmente en vigor.
En conséquence, obtenir une attribution d'eau pour les zones humides peut être un processus de longue haleine,
Por tanto, conseguir asignar agua para los humedales supondrá con frecuencia un proceso largo que requiere una planificación detenida
En 2003, un forum de la Knesset pour les relations arabo-juives a été créé pour promouvoir la coexistence à tous les niveaux de la société et assurer une attribution équitable des ressources de l'État à tous les secteurs de la population.
En 2003 se estableció un foro del Knesset sobre las relaciones entre judíos y árabes, encargado de promover la coexistencia en todos los niveles de la sociedad y asegurar una asignación equitativa de los recursos del Estado en todos los sectores de la población.
être remplacé par une attribution directe en cas de rupture des services(art. 5.5);
ser sustituido por una adjudicación directa en caso de interrupción de los servicios(art. 5.5);
il y a une évolution très nette vers une attribution de ressources conditionnée par la qualité des politiques.
se observa una marcada tendencia a asignar recursos a los países que adoptan políticas adecuadas.
en conséquence pour faire un recensement qui tienne compte des variables ethniques et religieuses, il faut faire une attribution arbitraire des personnes recensées.
para hacer un censo que tenga en cuenta las variables étnico-religiosas habría hacer una asignación arbitraria de las personas censadas.
démontrant ainsi une attribution conjointe v. Chapitre 1.
por tanto muestran una atribución conjunta Véase Capítulo 1.
Résultats: 153, Temps: 0.0821

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol