UTILISATION QUE - traduction en Espagnol

uso que
utilisation que
usage qui
l'emploi que
application qui
utilización que
utilisation que
l'usage que
usar que
utilisation qui
utiliser que
l'emploi qui
employer que
usuario que
utilisateur qui
usagers qui
joueur qui
visiteur qui

Exemples d'utilisation de Utilisation que en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
d'exposition qui lui ont été communiqués dans une fiche de données de sécurité ou pour toute utilisation que le déclarant déconseille.
exposición, que se le haya transmitido en la ficha de datos de seguridad o para todo uso que el proveedor desaconseje.
de toutes et chacune des conditions d'utilisation que SAN SEBASTIÁN TURISMO/DONOSTIA TURISMOA,
de todas y cada una de las condiciones de uso que SAN SEBASTIÁN TURISMO/DONOSTIA TURISMOA,
À d'autres conditions d'utilisation qu'elle a spécifiées.
Otras condiciones de utilización que dichas autoridades hayan determinado.
Pour offrir la même facilité d'utilisation qu'avec les autres tuners LDG,
Para ofrecer la misma facilidad de uso que los otros acopladores LDG,
b à d'aunes conditions d'utilisation qu'elle a spécifiées.
b otras condiciones de utilización que dichas autoridades hayan determinado.
inclut le sjgmoejdosko'pjoy flexible d'utilisation qu'il examine le ko'lon.
incluye el sjgmoejdosko'pjoy flexible del uso que examina el ko'lon.
Une transversalité spatiale et d'utilisations que connaît bien Fernando Serrano-Suñer,
Una transversalidad espacial y de usos que conoce bien Fernando Serrano-Suñer,
l'importateur en question était une compagnie pétrolière mais que les utilisations qu'elle faisait du bromure de méthyle n'avaient pas été précisées.
el importador en cuestión era una compañía petrolera pero no había indicado los usos que se daban al metilbromuro.
étant donné le haut niveau d'utilisation qu'ils ont eu dans le protocole précédent.
dado el elevado nivel de utilización que habían tenido en el anterior protocolo.
Ces sites de tiers annoncés par TubeAddbloeccker sont gérés par leurs propres politiques de confidentialité et conditions d'utilisation, que vous devez examiner avant d'acheter quelque chose,
Los sitios web de terceros anunciado por TubeAddbloeccker es administrado por sus propias políticas de privacidad y términos de uso, que usted debe revisar antes de comprar algo,
tant lors de son utilisation qu'après un conflit.
tanto en el momento de su empleo como después del conflicto.
on n'a pas constaté de différence significative de prix compte tenu de la superficie de la parcelle ou de la base d'utilisation, qu'il s'agisse d'un terrain résidentiel ou d'une terrain agricole.
no había ninguna diferencia considerable en la fijación de la cuantía sobre la base del tamaño de la parcela o sobre la base de su utilización como zona de viviendas o agrícolas.
vous devriez être utilisation qu'elle est imperméable à l'eau. Il est facile faire presque chacun qui a une boîte d'attirail l'a laissée tomber dans l'eau en même temps
debes ser uso que es hermético. Casi cada uno que tiene una caja de los trastos la ha caído en el agua contemporáneamente u otra así que es fácil de hacer. Sin embargo,
à la forme pharmaceutique, à certains conditionnements et/ou b à d'autres conditions d'utilisation qu'elle a spécifiées;
determinados envases y/u b otras condiciones de utilización que dichas autoridades hayan determinado.
la production devrait se maintenir dans les limites des utilisations que les producteurs estimeront rentables;
la producción debería mantenerse dentro de los límites de las utilizaciones que los productores estimen rentables;
également sur l'ensemble des utilisations que leurs clients leur demandent de couvrir.
sino también de todos los usos que sus clientes les pidan que aborden.
il était bon de placer l'appel d'offres en deux étapes à l'article 27 en raison des conditions d'utilisation qu'il prévoyait lesquelles s'appliquaient à la fois à la demande de propositions avec dialogue et à l'appel d'offres en deux étapes.
la inclusión de la licitación en dos etapas en el artículo 27 era apropiada habida cuenta de las condiciones de empleo que preveía que eran aplicables tanto al procedimiento de solicitud de propuestas con diálogo como al de licitación en dos etapas.
en adoptant une législation obligeant les utilisateurs à informer les auteurs de toute utilisation qu'ils font de leurs productions
los usuarios deben informar a los autores del uso que se da a sus producciones
celle-ci incluait des utilisations que le Groupe de travail souhaitait réduire.
dado que ésta incluía usos que el Grupo de Trabajo deseaba reducir.
Bien que les bombardements aient cessé à Vieques, marquant une victoire de la population de l'île, les droits fondamentaux de celle-ci continuent d'être violés systématiquement car les États-Unis d'Amérique restent propriétaires de ses terres et ont aussi défini les utilisations qu'il est possible d'en faire afin d'éviter de devoir les décontaminer en raison de la catastrophe écologique qu'ils ont provoquée.
Aunque el bombardeo de Vieques ha cesado-- lo que constituye una victoria para el pueblo de la isla-- los derechos humanos de ese pueblo siguen siendo sistemáticamente violados porque los Estados Unidos de América se arrogan derechos sobre territorio puertorriqueño e incluso determinan los usos que se le han de dar en el futuro para eludir su responsabilidad de reparar el desastre ambiental que han provocado.
Résultats: 41, Temps: 0.0374

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol