UTILISATIONS - traduction en Espagnol

usos
utilisation
usage
recours
utiliser
emploi
consommation
exploitation
recourir
utilización
utilisation
recours
utiliser
exploitation
usage
emploi
aplicaciones
mise en œuvre
application
appliquer
exécution
réalisation
utilizar
utiliser
employer
recourir
servir
utilisation
exploiter
recours
user
usage
empleo
emploi
travail
recours
utilisation
boulot
uso
utilisation
usage
recours
utiliser
emploi
consommation
exploitation
recourir
utilizaciones
utilisation
recours
utiliser
exploitation
usage
emploi
utiliza
utiliser
employer
recourir
servir
utilisation
exploiter
recours
user
usage
aplicación
mise en œuvre
application
appliquer
exécution
réalisation
empleos
emploi
travail
recours
utilisation
boulot

Exemples d'utilisation de Utilisations en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
en particulier dans les domaines liés aux utilisations pacifiques de la technologie nucléaire.
en particular los aspectos relacionados con la aplicación de la tecnología nuclear a fines pacíficos.
à savoir la nécessité de promouvoir les utilisations pacifiques des technologies pertinentes.
es la necesidad de promover los empleos con fines pacíficos de las tecnologías en cuestión.
la valorisation de la main-d'oeuvre, s'agissant des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire sous leurs différents aspects.
desarrollo de la mano de obra en las diferentes esferas de aplicación de la energía atómica con fines pacíficos.
L'agriculture de subsistance est complétée par les diverses utilisations des ressources forestières,
La agricultura de subsistencia es completada por un aprovechamiento múltiple de las zonas forestales,
A partir des utilisations représentatives, qui ont été uniquement limitées à des cultures conventionnelles, des risques chroniques
Basándose en los usos representativos, que se limitaron únicamente a los cultivos convencionales, no se han identificado riesgos crónicos
Une des utilisations thérapeutiques les plus raisonnables du cannabis
Una de las aplicaciones terapéuticas más razonables de la marihuana
Le Coordonnateur des secours d'urgence déciderait des utilisations du Fonds d'affectation spéciale, en s'appuyant sur les recommandations du Comité.
El Coordinador del Socorro de Emergencia, sobre la base de las recomendaciones del Comité, adoptaría una decisión respecto de la utilización del fondo fiduciario.
Rester déterminée à garantir le développement responsable des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire dans les meilleures conditions de sûreté,
Seguir comprometidos con la garantía de un desarrollo responsable de las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear en las mejores condiciones de protección,
La promotion de la coopération internationale dans les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire est l'un des objectifs principaux du Traité de non-prolifération.
Uno de los principales objetivos del Tratado sobre la no proliferación es la promoción de la cooperación internacional en los usos pacíficos de la energía nuclear.
Des bandes transporteuses à carcasse textile pour utilisations universelles EP,
Bandas transportadoras textiles para fines generales EP,
Augmentation de la part du gaz naturel dans les utilisations finales de l'énergie
Aumentará la proporción de gas natural en el consumo final de la energía
Je pense essentiellement aux utilisations industrielles, dont les procédés sont suffisamment«rodés»
Me refiero fundamentalmente a los fines industriales que tienen procesos lo suficientemente"experimentados»
Pour la première fois, nous avons une stratégie arabe des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire d'ici à 2020 qui doit être mise en œuvre.
Por primera vez tenemos una estrategia árabe para el uso pacífico de la energía atómica de aquí a 2020 que debemos aplicar.
Les utilisations industrielles de l'énergie ont en fait diminué dans les pays de l'OCDE.
El consumo de energía industrial ha disminuido en los países de la OCDE.
Hydroxy-8-quinoléine et son sulfate à l'exception des utilisations prévues au numéro 51 de l'annexe III première partie 396.
Hidroxi-8-quinoleína y su sulfato, con excepción de las aplicaciones previstas en el número 51 de la primera parte del Anexo III 396.
à l'exception des utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties après le 1er janvier 2010;
salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar después del 1º de enero de 2010;
Nyström a indiqué que la notification présentée par le Japon concernait les utilisations industrielles et visait une interdiction de la fabrication,
Dijo que la notificación presentada por el Japón se refería al uso industrial y a una prohibición de toda fabricación,
La prolifération entravera également la coopération en faveur des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire
Además, la proliferación obstaculizará la cooperación con miras a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos
La Turquie a déjà souligné l'importance qu'elle attache aux utilisations pacifiques de l'espace.
La importancia que mi país concede al uso pacífico del espacio ultraterrestre ha quedado ya subrayada.
Par ailleurs, si le système de garanties s'adaptait aux nouvelles réalités, la promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire s'en trouverait facilitée.
Por otra parte, en la medida en que el sistema de salvaguardias se adapte a las nuevas realidades se facilitará la promoción del aprovechamiento de la energía nuclear con fines pacíficos.
Résultats: 16706, Temps: 0.0769

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol