VIENT APRÈS - traduction en Espagnol

viene después
venir après
arriver ensuite
ha de venir tras
va después de
aller après
partir après
venir après
être après
llega después de
d'arriver après
viene a continuación

Exemples d'utilisation de Vient après en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
C'est celui qui vient après moi et qui est au-dessus de moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers.
Este es el que ha de venir tras mí, el cual es antes de mí: del cual yo no soy digno de desatar la correa del zapato.
Une grande vie est le résultat d'employer le 24/7 vous obtiennent d'une manière créatrice et pensive, au lieu de au juste ce qui vient après.
Una gran vida es el resultado de usar el 24/ 7 a ponerse en de una manera creativa y reflexiva, en lugar de lo que viene después.
la promotion du développement agraire, etc…) vient après.
la promoción del desarrollo agrario,etc…) viene después.
c'est la peau d'erice avec seulement imaginer ce qui vient après.
se le erice la piel con sólo imaginar lo que viene después.
Fox a écrit ci-dessus tqu'il y a un niveau de foi entièrement différent qui vient après que vous témoignez de la droiture de la loi accomplie en vous.
Fox escribió, en la cita anterior, que hay un nivel completamente diferente de fe que viene después que usted testifica la justicia de la ley que se cumple en usted.
c'est de manger, la morale vient après».
primero es comer y después viene la moral.
Et que se passera t-il si quelqu'un vient après eux, et que je sois ailleurs en train de me cacher?
¿Qué pasa si alguien va tras ellos y yo estoy fuera de aquí, escondiéndome?
La publication de William en avril 1991 vient après cette date et n'est donc pas pris en compte.
La publicación de Williams llegó después, en abril de 1991, así que no cuenta.
Et il a prêché, disant:« Un plus fort que moi vient après moi. Je ne suis pas digne d'atteindre vers le bas
Y predicaba, diciendo:“Uno más fuerte que yo viene después de mí. Yo no soy digno de alcanzar abajo
Elle représente le moment de contentement qui vient après une longue et difficile période de difficulté et de tristesse.
Esto representa el tiempo de realización que viene luego de un largo período de dificultades y dolor.
Nous avons une proposition de permis unique qui vient après la proposition sur les travailleurs qualifiés,
Tenemos una propuesta sobre el permiso único que viene tras la propuesta de trabajadores cualificados,
Qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas dignede porter.
Viene tras mí, cuyo calzado yo no soy digno de llevar, es más poderoso.
Et quiconque ne porte sa croix, et ne vient après moi, il ne peut être mon disciple.
Y el que no lleva su cruz y viene en pos de mí, no puede ser mi discípulo.
Le«quelqu'un d'autre qui vient après nous" étaient en fait del Ferro,
La"otra persona que viene después de nosotros" eran en realidad del Ferro,
Il y a une droiture imputée qui vient après que nous ayons crucifié notre nature pécheresse par obéissance à la croix.
Hay una justicia imputada que viene después de que nosotros hemos crucificado nuestra naturaleza pecaminosas por medio de la obediencia en la cruz.
votre enfant est bon en math, et vous savez que vous allez aimer ce qui vient après.
todo padre quiere oír, porque tu hijo es bueno en matemática y sabes lo que pasará a continuación.
C'est celui dont j'ai dit: Celui qui vient après moi m'a précédé, car il était avant moi.
Este es del que yo decia: El que viene tras mi, es antes de mi: porque es primero que yo.
je ne sache pas ce qui vient après cette attente, ni combien de temps elle dure.
no sé lo que viene tras la espera ni cuanto dura.
Ecoute je ne prétends pas piger les paradoxes ou ce qui vient après. Et je n'y crois pas non plus.
No voy a pretender que sé todo sobre las paradojas… o lo que pasa después, y con franqueza, no creo en nada de eso.
Mais en ce moment, je ne pense qu'à l'Autriche. Je ne sais pas ce qui vient après.
Pero en este momento pienso sólo en Austria. No se que vendrá luego.
Résultats: 178, Temps: 0.0749

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol