VISANT - traduction en Espagnol

destinadas
consacrer
affecter
allouer
destiner
réserver
dépenser
viser
cibler
débloquer
encaminadas
acheminer
viser
entamer
tendre
efforts
en vue
dirigidas
adresser
diriger
gérer
orienter
conduire
mener
guider
direction
tourner
conduite
orientadas
orienter
guider
cibler
viser
axer
encadrer
canaliser
centrer
ciblage
orientations
tendientes
vue
visant
tendant
destinées
mesures
miras
afin
en vue
dans le but
tu regardes
en visant
tendentes
visant
tendant
destiné
en vue
cuyo objetivo
dont le but
dont le objectif
visant
dont l'objet
qui cherche
dont la finalité
dont la mission
a fin
afin
en vue
à
aux
visant
destinées
dans le but
soucieux
pretende
prétendre
vouloir
faire semblant
chercher
viser
tenter
feindre
prétention
briguer

Exemples d'utilisation de Visant en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
on a conçu un programme d'enseignement interactif visant à lutter contre les perceptions stéréotypées du rôle des hommes
se ha diseñado un programa interactivo de enseñanza con miras a combatir las percepciones estereotipadas de los roles de hombres
Le Gouvernement polonais appuie les efforts visant à renforcer l'efficacité du mécanisme de suivi du Pacte international relatif aux droits économiques,
El Gobierno polaco apoya los esfuerzos tendientes a mejorar la eficacia del mecanismo de seguimiento del Pacto Internacional de Derechos Económicos,
l'Egypte a adopté une série de mesures législatives et administratives visant à freiner le terrorisme grâce à l'introduction de plans de prévention dans les domaines culturel,
Egipto ha adoptado una serie de medidas legislativas y administrativas dirigidas a frenar el terrorismo mediante la introducción de planes de prevención en el ámbito cultural,
notre Parlement reprenne l'initiative de propositions visant à intégrer le sport dans notre Traité,
nuestro Parlamento retomara la iniciativa de propuestas destinadas a integrar el deporte en nuestro Tratado,
du moins dans la mesure où les règles visant spécifiquement ces catégories de personnes laissaient subsister des lacunes
al menos en la medida en que las normas orientadas específicamente a esas categorías de personas dejaran subsistir lagunas
la France coordonnent des actions internationales visant à promouvoir la ratification
Francia coordinan las actividades internacionales encaminadas a promover la ratificación
D'intensifier les négociations visant à trouver une solution rapide
Intensifique las negociaciones a fin de encontrar una solución rápida
Saluant les efforts visant à accroître la contribution des personnes âgées au développement économique,
Acogiendo con beneplácito los esfuerzos tendentes a incrementar la contribución de las personas ancianas al desarrollo económico,
la Finlande a traversé une période de réformes du secteur public visant à améliorer la rentabilité de son secteur public et à renforcer son économie dans le cadre de sa tradition démocratique.
Finlandia ha atravesado por un período de reformas del sector público, cuyo objetivo ha sido mejorar la eficacia en función de los costos de su sector público y fortalecer su economía en el marco de su tradición democrática.
Il peut être ordonné à l'auteur des faits de fournir une réparation visant à aider la victime à réaliser son projet de vie, qui peut être, par exemple,
Es posible ordenar al autor de los hechos que facilite una indemnización con miras a ayudar a la víctima a llevar a cabo su proyecto de vida que puede consistir,
En conclusion, la délégation thaïlandaise tient à exprimer son soutien au Secrétaire général dans ses efforts visant à moderniser la gestion des ressources humaines
Para concluir, la delegación de Tailandia desea expresar su apoyo al Secretario General en sus esfuerzos tendientes a modernizar la gestión de los recursos humanos
avec d'autres mesures fiscales et structurelles visant la stabilité économique,
junto con otras medidas fiscales y estructurales orientadas a la estabilidad económica,
d'autres activités visant à promouvoir le dialogue
cursos y otras actividades destinadas a promover el diálogo
son adhésion à toutes les mesures visant le renforcement du régime de non-prolifération.
su adhesión a todas las medidas dirigidas a reforzar el régimen de no proliferación.
Le 2 décembre 2004, le Conseil a adopté des conclusions relatives à l'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du programme de mesures visant à lutter contre l'immigration clandestine par voie maritime dans les États membres de l'Union.
El 2 de diciembre de 2004, el Consejo adoptó sus conclusiones sobre la evaluación de los progresos realizados en la aplicación del programa de medidas encaminadas a luchar contra la inmigración clandestina por vía marítima en los Estados miembros de la Unión.
La nouvelle version du plan de 700 milliards de dollars américains visant à freiner la crise financière qui secoue Wall Street depuis des mois doit encore être entérinée par les deux chambres du Congrès.
La nueva versión del plan de 700 mil millones de dólares americanos que pretende frenar la crisis financiera que sacude a Wall Street desde hace meses tiene que ser todavía confirmada por ambas Cámaras del Congreso.
Tout en notant les efforts non négligeables de l'État partie visant à trouver des solutions durables pour les personnes déplacées par le séisme de 2010,
Al tiempo que toma nota de los esfuerzos significativos del Estado parte a fin de encontrar soluciones duraderas para las personas desplazadas por el seísmo de 2010,
son pays dispose de plusieurs mécanismes juridiques et institutionnels visant à éliminer la discrimination à l'égard des travailleurs étrangers
su país dispone de varios mecanismos jurídicos e institucionales tendentes a eliminar la discriminación hacia los trabajadores extranjeros
L'Union européenne est disposée à fournir aux États intéressés une assistance technique visant l'élimination de la torture
La Unión Europea está dispuesta a ofrecer asistencia técnica a los Estados interesados con miras a erradicar la tortura
C'est pourquoi elle plaide pour des politiques visant l'amélioration du statut des travailleurs migrants,
Por ello, aboga por políticas tendientes a mejorar la condición de los trabajadores migrantes, su inserción activa
Résultats: 62203, Temps: 0.1402

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol