VISERA - traduction en Espagnol

tendrá por objeto
viser
avoir pour objet
avoir pour objectif
avoir pour but
procurará
veiller
chercher
procurer
assurer
tenter
poursuivre
viser
essayer de
œuvrer
faire
tratará
traiter
essayer
tenter
chercher
agir
traitement
aborder
soigner
discuter
viser
estará encaminada
apuntará
viser
pointer
cibler
inscrire
noter
indiquer
souligner
diriger
montrer
braquer
objetivo
objectif
but
cible
objet
vise
irá dirigido
aspirará
aspirer
prétendre
viser
espérer
chercher
sniffer
sucer
vouloir
aspirateur
souhaiter
pretende
prétendre
vouloir
faire semblant
chercher
viser
tenter
feindre
prétention
briguer
estará dirigida

Exemples d'utilisation de Visera en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les administrations publiques et visera à intensifier l'investissement public dans les TIC.
las empresas y los Gobiernos, y aspirará a intensificar la inversión pública en las tecnologías de la información y la comunicación.
le nouveau système de taux de change visera au maintien de la stabilité de la devise.
el nuevo sistema de tipo de cambio se orientará a mantener la estabilidad de la moneda.
Cette campagne visera les bailleurs de fonds,
La campaña estará dirigida a donantes, organismos humanitarios
Par ailleurs, le DOCUP Objectif 2 pour la région de Prague(71 millions d'euros) visera notamment à améliorer l'environnement urbain.
Por lo demás, el DOCUP(documento único de programación) del objetivo n° 2 para la región de Praga(71 millones de euros) se destinará especialmente a mejorar el entorno urbano.
le pilote de 32 ans visera une place sur le podium.
el piloto de 32 años aspirará a un lugar en el podio.
Cette interdiction générale visera toutes les offres collusoires,
Esa prohibición general abarcará todos los acuerdos de licitación colusoria,
La stratégie du sous-programme visera à renforcer la capacité des pays de concevoir,
La estrategia del subprograma estará dirigida a intentar reforzar la capacidad de los países para elaborar,
Cette étude visera à constituer une large base de données intégrées qui sera utile aux fins ci-après.
La finalidad del estudio será la creación de una amplia base de datos integrada que facilite.
Ce plan sera lancé au printemps 2003 et visera chaque maillon de la chaîne du trafic,
El plan se pondrá en marcha en la primavera de 2003 y abarcará todos los eslabones en la cadena de la trata,
Ce dialogue visera à recueillir l'avis des gouvernements
La finalidad de ese diálogo será recoger las opiniones
Tous les États parties peuvent faire l'objet d'un examen par ce mécanisme, qui visera progressivement l'application de la Convention tout entière.
Todos los Estados parte serán objeto de examen por conducto del mecanismo, el cual abarcará gradualmente la aplicación de la Convención en su totalidad.
Le programme visera aussi à encourager la naissance d'une culture entrepreneuriale créatrice d'emplois.
El programa estará encaminado asimismo a fomentar una cultura empresarial que cree puestos de trabajo.
Cette stratégie visera dès lors à améliorer la gouvernance
Por tanto, la estrategia irá dirigida a mejorar el diálogo de la gobernanza
Le plan d'action pour l'environnement aquatique visera, entre autres, à la réduction de la pollution des eaux par une meilleure épuration des rejets.
El Plan de acción para el medio acuático tiene por objeto, entre otras cosas, reducir la contami nación de las aguas con una depuración más adecuada de los vertidos.
ce projet visera à stimuler, dans chaque pays, un débat sur la sécurité nationale et régionale.
el proyecto tiene por objeto estimular en cada país un debate sobre la seguridad nacional y regional.
Ce programme visera à adapter l'exploitation des navires au progrès technique en vue d'assurer la survie actuelle
Este programa estará encaminado a adaptar la explotación de los navios al progreso técnico con vistas a garantizar la supervivencia actual
la plainte visera l'existence de la loi plutôt
la reclamación va dirigida contra la existencia de la ley,
La communication visera tout d'abord à renouveler l'engagement de l'UE à aider les pays en développement à augmenter leur production agricole.
La comunicación va dirigida en primer lugar a renovar el compromiso de la UE para ayudar a los países en desarrollo a progresar en su producción agrícola.
l'initiative URBAN visera plus particulièrement les quartiers en crise caractérisés par l'exclusion sociale.
la iniciativa URBAN va dirigida más concretamente a los barrios en crisis caracterizados por la marginación social.
L'appel devrait être lancé au début de septembre et visera les donateurs autres que ceux qui aident traditionnellement Haïti.
El llamamiento está previsto para principios de septiembre y estará dirigido a los donantes no tradicionales.
Résultats: 417, Temps: 0.1041

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol