Exemples d'utilisation de Cautionner en Français et leurs traductions en Italien
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
refus de les soutenir pour ne pas cautionner leur nationalisme.
Que celui qui a l'aplomb de cautionner le mythe de‘l'Holocauste' se regarde les mains!
je ne peux cautionner.
Une conférence ministérielle extraordinaire de l'OACI sur la sûreté de l'aviation civile face aux menaces terroristes pourrait définir et cautionner des orientations politiques en la matière;
ce degré d'injustice qu'ils se sont laissé corrompre pour cautionner.
Nous ne pouvons donc plus cautionner un tel système conservateur, qui bloque les évolutions vers une agriculture réellement durable.
comment peux-tu supporter et cautionner ce que la première dame Simone Gbagbo a subi?
de Gaulle ne poussèrent tout de même l'impudence jusqu'à cautionner les histoires d'abattoirs chimiques;
Premièrement, il est inacceptable que nous puissions cautionner ce que j'appellerai simplement une zone de non-droit,
Jean- Paul II aura donc été le premier pape à cautionner ainsi- timidement,
n'a pas eu honte de cautionner un tel génocide.
(Frère Roger)Le message du pardon de Dieu ne peut pas être utilisé pour cautionner le mal ou des injustices.
nous n'avons pas voté les amendements pour ne pas cautionner cette mascarade.
du grand patronat et demandent au Parlement de la cautionner.
Le Comité ne peut cautionner la description donnée par la Commission des futurs besoins et tendances dans le secteur de l'électricité.
Mais nous comprenons aussi celles et ceux qui refuseront de cautionner plus longtemps ce système antidémocratique qui nous prive de notre capacité d'agir.
Pour autant, il n'est pas question non plus de cautionner l'évacuation annoncée, non seulement
En conséquence, je ne peux cautionner un débat parlementaire qui n'apporte pas de solution
Mais nous ne voulons pas cautionner, par un vote positif, par avance, ce à quoi pourrait servir ce règlement une fois mis à la disposition des trusts de la chimie des engrais.
Nous nous sommes abstenues pour ne pas faire obstacle au petit assouplissement pour les frontaliers par rapport à Schengen, sans cautionner une législation inhumaine.