COMPOSAIENT - traduction en Italien

componevano
composer
former
constituer
costituivano
constituer
être
créer
représenter
former
formavano
former
constituer
formation
façonner
forger
éduquer
costituiscono
constituer
être
créer
représenter
former

Exemples d'utilisation de Composaient en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ceux qui ont marqué le nombre 5 composaient 4% de l'échantillon et ceux qui ont marqué les numéros 3 ou 4, présenté par les chercheurs comme une auto-déclaration d'une« certaine» attraction pour le même sexe représentaient 7% de l'échantillon.
Coloro che hanno contrassegnato il numero 5 costituiscono il 4% del campione e quelli che hanno contrassegnato i numeri 3 o 4, presentati dai ricercatori e auto-identificati come"attrattori" e a volte attratti da persone dello stesso sesso, il 7.
quintessence- bien différente des quatre autres éléments qui composaient le monde sublunaire,
1)- l' etere, o quintessenza- ben diversa dagli altri quattro elementi che componevano il mondo sublunare pesante
plus de quatre-mille personnes composaient le vaste auditoire qui écoutait Jésus
più di quattromila persone componevano il vasto uditorio che ascoltava Gesù
à Hohenstein et que les hommes qui les composaient avaient été soumis aux essais d'un nouveau gaz
a Hohenstein e che gli uomini che li componevano erano stati sottoposti alle prove di un nuovo gas
État du matériel au 30 janvier 1999 Les rames MP 55 se composaient de quatre voitures:
I convogli MP 55 si compongono di quattro vetture: una motrice con posto guida(M), una motrice senza posto guida(N),
qui porte sur les quinze États membres qui composaient l'Union européenne jusqu'en 2003, ne soit pas uniquement étudié par les administrations dont il analyse les travaux.
che riguarda i quindici Stati membri che componevamo l'UE fino al 2003, non sia letta esclusivamente dalle amministrazioni di cui essa studia il funzionamento.
avec le décloisonnement des petits volumes qui composaient l'ensemble, de façon à ce que les parties communes soient plus« respirables».
non si fermano qui, con la decompartimentazione di piccoli volumi che compongono il tutto, in modo che le parti comuni siano più"traspiranti".
Sept services ou directions générales composaient le noyau initial:
Il nucleo originario era composto da sette direzioni generali:
des herboristes itinérants qui sont les descendants directs des lignées qui composaient les ayllus dédiés aux soins de santé,
erboristi itineranti che sono discendenti diretti dei lignaggi che comprendeva ayllus dedicato all'assistenza sanitaria,
les six pays qui composaient la Communauté Européenne à l'époque,
i sei paesi che all'epoca componevano la Comunità europea- Francia,
Eprouvant de la joie dans leur service, ceux qui composaient la première cellule de l'association émirent le souhait de faire participer d'autres frères à cette expérience
Come ogni cosa che dà gioia, coloro che componevano la prima cellula dell'Associazione sentirono il desiderio di rendere partecipi dell'esperienza altri fratelli
plus léger des musiciens italiens contemporains qui composaient alors des frottoles,
più leggero dei musicisti italiani contemporanei che componevano allora delle frottole,
par la suppression d'une bonne partie des bâtiments vétustes qui composaient le tissu urbain de cette partie de la ville, pour la transformer en un centre de service.
demolendo così buona parte degli edifici fatiscenti che componevano il tessuto urbano di quella zona della città per trasformarla in un polo di servizi.
sur plusieurs îles périphériques qui composaient jusqu'à présent la Communauté urbaine de Montréal,
con molte altre isole periferiche che componevano fino a oggi la Comunità urbana di Montréal,
Mme Wallis et Mme Harms, qui composaient l'équipe de députés qui a négocié cet accord-cadre avec la Commission.
Wallis e Harms, che componevano la squadra di deputati del Parlamento che ha negoziato l'accordo quadro con la Commissione.
Le 27e et le 60e composaient la colonne de droite, sous les commandement du lieutenant-colonel du 27e, William Haviland(en),
Il 27° ed il 60° formarono la colonna di destra comandata dal tenente colonnello William Haviland,
les autorités espagnoles et concernées par l'ouverture de la procédure se composaient d'une subvention non remboursable de 182 millions de PTA,
a proposito dei quali era stata avviata la procedura, si componevano di una sovvenzione non rimborsabile di 182 milioni di pesetas, della cessione gratuita
des ventes en provenance des quinze États membres qui composaient l'Union européenne avant l'élargissement UE-15.
delle vendite provenienti dai quindici Stati membri che componevano l' Unione europea prima dell' allargamento“ UE15”.
comédiens qui se réunissaient dans le secret sous l'égide de Bacco en se choisissant un nom dialectal(celui de Lomazzo fut compà Zavargna) et composaient des rimes très singulières d'arguments variés.
teatranti che si riunivano in segreto sotto l'egida di Bacco scegliendosi un nome dialettale(quello di Lomazzo fu compà Zavargna) e componevano rime singolarissime di argomento vario.
Parmi les personnalités qui composaient le jury officiel de cette édition est Eugenio Savio,
Tra le personalità che hanno composto la giuria ufficiale di questa edizione è Eugenio Savio,
Résultats: 60, Temps: 0.0565

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien