CONDITIONNE - traduction en Italien

condiziona
conditionner
influencer
affecter
subordonner
climatiser
conditionnel
le conditionnement
condizioni
condition
état
situation
maladie
statut
affection
autant
dipende
dépendre
relever
dépendante
fonction
être subordonné
conditionner
tributaire
subordina
subordonner
soumettre
conditionner
lier
assortir
la subordination
confeziona
emballer
confectionner
conditionner
l'emballage
à la confection
empaquetez
fabriquer
condizionano
conditionner
influencer
affecter
subordonner
climatiser
conditionnel
le conditionnement
condizione
condition
état
situation
maladie
statut
affection
autant
dipenda
dépendre
relever
dépendante
fonction
être subordonné
conditionner
tributaire
condizionando
conditionner
influencer
affecter
subordonner
climatiser
conditionnel
le conditionnement

Exemples d'utilisation de Conditionne en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
auquel il est appliqué soit une partie d'un produit complexe dont l'apparence conditionne le dessin ou modèle protégé;
modello sia parte di un prodotto più complesso dal cui aspetto dipende il disegno o modello protetto.
dont je pense que la résolution conditionne la prospérité des petites
ritengo che dalla loro soluzione dipenda il successo delle piccole
Le transport ferroviaire est le secteur stratégique- au sens propre du terme- qui conditionne en particulier pour les marchandises le succès du rééquilibrage.
Il trasporto ferroviario, nel senso proprio del termine, è il settore strategico dal quale dipende in maggiore misura il successo del riequilibrio soprattutto del comparto merci.
Par ailleurs, je soutiens l'amendement 33 qui conditionne le prolongement des mesures de sûreté à une évaluation approfondie des risques, des coûts et de l'incidence de ces mesures.
Sostengo inoltre l'emendamento n. 33, che fa sì che la proroga delle misure di sicurezza dipenda da una valutazione accurata di rischi, costi e impatto di tali misure.
Tout ce que nous consommons devient une partie de notre identité et de nos croyances, et conditionne notre comportement tandis que l'assimilation à lieu.
Tutto ciò che consumiamo diviene parte della nostra identità e influenza le nostre opinioni, condizionando il nostro comportamento nello stesso modo e momento in cui diviene parte di noi.
C'est- à- dire les questions dont la solution équilibrée conditionne la coexistence pacifique entre les hommes.
Cioè le questioni, dalla cui equilibrata soluzione dipende la pacifica convivenza fra gli uomini.
installations dont le fonctionnement correct conditionne la sécurité du processus.
impianti dal cui corretto funzionamento dipende la sicurezza del processo produttivo.
Nous voulons donc que le statut des partis politiques européens conditionne l'obtention de fonds à une représentation équilibrée des hommes et des femmes.
Chiediamo quindi che lo statuto per i partiti politici europei subordini l'assegnazione di finanziamenti alla condizione di un rapporto equilibrato tra uomini e donne.
La mobilité pèse également dans le budget des ménages souvent éloignés des centres villes et pour lesquels le transport conditionne l'emploi.
La mobilità è un fattore che incide ulteriormente sul bilancio dei nuclei familiari, spesso lontani dal centro urbano e con una situazione occupazionale condizionata dai trasporti.
constitue également un facteur qui conditionne la réponse des entreprises au défi que représente l'évolution technologique.
costituisce un fattore condizionante per le imprese, nell'aifrontare la sfida pre sentata dalle nuove tecnologie.
N'oublions jamais que le régime alimentaire de nos enfants conditionne leur santé future.
Non dovremmo mai dimenticare che dalla dieta dei nostri figli dipenderà la loro salute negli anni a venire.
Le principal facteur qui conditionne le taux d'équipement en ordinateurs demeure le niveau
Il principale fattore che influisce sul livello della dotazione informatica continua a riguardare il livello
Swix, fabricant de fart pour ski mondialement connu, conditionne actuellement certains de ses farts dans des emballages Cefapac et prévoit d'élargir l'essai.
Attualmente Swix, leader mondiale nella produzione di sciolina, sta imballando alcune delle sue cere nel Cefapac ed ha intenzione di allargare la sperimentazione.
ce n'est plus la demande qui conditionne l'offre mais l'offre qui détermine la demande.
non è più la domanda a condizionare l'offerta ma è l'offerta che determina la domanda.
Un desserrage précoce conditionne la qualité de la plante,
Una spaziatura precoce influisce sulla qualità della pianta,
La possibilité de travailler et de subvenir à ses propres besoins conditionne la possibilité de parvenir à une société égalitaire.
E' la possibilità di lavorare e mantenersi che determina la realizzazione di una società fondata sulle pari opportunità.
La capacité d'innover pour répondre à ces nouveaux besoins conditionne la création des emplois futurs en Europe.
I futuri posti di lavoro in Europa saranno condizionati dalla capacità d'innovare, per poter rispondere a queste nuove esigenze.
Il convient toutefois, estime le Comité, d'éviter que la question d'un règlement définitif du contentieux sur la pêche conditionne un accord sur le plan d'action.
Tuttavia; il Comitato ritiene opportuno evitare che il raggiungimento di un accordo sul piano d'azione sia subordinato alla definitiva risoluzione del contenzioso sulla pesca.
Et voila qu'entre un bel homme charismatique qui peut les toucher, les laisser sentir leur vies, pour la première fois, qui les conditionne.
Arriva un uomo bello… e carismatico… che e' in grado di entrare in contatto con loro… di fargli assaporare le loro vite per la prima volta… condizionandoli.
sous forme de réseau, on la conditionne à la participation de trois États membres.
è prevista, come premessa, la partecipazione di tre Stati membri.
Résultats: 409, Temps: 0.0764

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien